Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

aahuia 

Paleografía: àähuia, n
Grafía normalizada: aahuia
Prefijo: n
Tipo: v.i.
Traducción uno: regocijarse mucho
Traducción dos: regocijarse mucho
Diccionario: Carochi
Contexto:REGOCIJARSE MUCHO
nàähuia = me regocijo mucho (sílaba doblada, pluralidad de actos) (3.16.1)

àähuia = regocijarse mucho (2.4.1)

önàhähuïx = [me regocijé mucho] (2.4.1)


REGOCIJARSE
àähuiálo = todos se regocijan (2.6.2)

àähuiaz = [se regocijará] (2.6.2)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: à-- ä--


Entradas


aahuia - En: 1645 Carochi    

Paleografía


àähuia, n - En: 1645 Carochi    

Traducciones


regocijarse mucho - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

02 65

{f. 278v} CivaCoatl ycujc Quavi quavi, quilaztla coaeztica xayavaloc viviya quavivitl vitz alochpa^ {p. 144} chalima avevetl ye colhoa. q. n. Jn quauhcivatl, yc oxavaloc in coaeztlj, ioa^ in quauhtlj yhyvio in moteneva iquauhtzon. ipan valvicoc y^ vmpa colhoaca^ Huiya tonacaacxolma centla teumilco chicavaztica motlaquechizca. q. n. Jnic motocaya çentlj, in mochivaya teumilpa^, ichicavaztica ynic tlatatacaya. ynic tocaya Vitztla, vitztla nomac temi vitztla, vitztla nomac temj a ça^ teumilco chicavaztica motlaquechizca Vitztla, q. n. nomac temj nochicavaztica ynic nitocaya ynic nitlatatacaya. Malinalla nomac temj, a ça^ teumilco chicavaztica motlaquechizca. malinala, victlj. q. n. victica in tlachpanaya. id est. ic elimiquia, y^ vnca^ teumilpa^ auh ychicavaztica inic nitlatatacaya injc nitocaya. A vmey quauhtlj, ye tonan aya chalmecatecutlj a ytzivac ymaviztla nechyatetemillj, yeva nopiltzin aya mixcoatla. q. n. Matlactli vmei quauhtli y^ notonal in namona^ auh yn a^nopilhoa^ anchalmeca xicuiti in tzivactli xinechtemilica. Ya tonan j yauCivatzi^. aya tona^ yauçivatzi^. aya ymaça colivaca y yvitla ypotocaya. q. n. J niyaucivatzin y namona vmpa nochan in colvaca auh in quavivitl nictemaca ynic oquauhtivac. Ahuiya ye tonaquetlj yautlatocaya, ahuia ye tonaquetlj yautlatocaya ma nevilano tlaca cenpoliviz aya ymaca colivaca^ y yvitla ypotocaya q. n. Ca otonac ca otlatvic ma mochiva {p. 145} yauyutl ma tlamalo tlalpiliviz nictemaca in quavivitl. {f. 279r} Ahuia quavivitl amoxayavallj onaviya yecoyametl amoxayavallj q. n. Aahuia yn otlamaloc in quavivitl yc moxava. Jzcatqui y^ Cuicatl chicuexiuhtica mevaya in iq^c atamalqualoya. Xochitl noyollo cuepontimanja : ye tlacoyoalle, oaya, oovayaye. Yecoc ye tona^ yecoc, ye teutl tlacolteutla oaya oovayaye. Otlacatqui çenteutl tamiyoancha^nj xochitlicacanj, çe y xochitlj yantala, yantata, ayyao, ayyave tililiyao ayiave oayyave. Otlacatqui centeutl, atl, yayavicanj tlacapillachivaloya chalchimichvaca^. yyao, yantala, yantanta ayyao, ayyave, tililiyao, ayyave oayyave.