ac
Paleografía:
ac
Grafía normalizada:
ac
Traducción uno:
acaso / si
Traducción dos:
acaso / si
Diccionario:
Alarcón
Contexto:ACASO
§ Ac tehuatl;yn timoqualanaltia? Ahço totlaçonantzin, Ahço San gaspartzin. Ahço san Juantzin, &ª. §
Y prosigue como queda arriba referido, hasta pronosticar que es algun santo el que causa la enfermedad, haçiendo sus medidas a palmos. En auiendo pronosticado que es algun santo el causador de la enfermedad, resta pronosticar quien sea el tal santo, y asi tornan a echar la suerte haçiendo sus medidas y ingiriendo en el conjuro en el lugar donde caben, las palabras siguientes: Sepamos quien eres tu el santo que estás enojado? Si acaso eres Ntra. Sra. o acaso eres san gaspar o acaso s. Juan, &ª.
(V, 1 Del sortilegio de las manos, (341))
SI
§ Ac moqualanaltia: aço ahuaque, Dios iangelotzitzihuan. §
Desta manera van diçiendo y midiendo sus palmos hasta que sale a su proposito, y luego diçe que tal santo es el que causa la enfermedad; quando el sortilegio no topó con santo, prosigue con su conjuro y sus medidas refiriendo otros dioses y cosas que adoran, diciendo: Quien es el enojado si son los dueños de la tierra, los angeles de Dios (que asi llaman las nubes).
(V, 1 Del sortilegio de las manos, (342))
Fuente:
1629 Alarcón