Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acallapani 

Paleografía: ACALLAPANI
Grafía normalizada: acallapani
Tipo: _v.i.__v.i._
Traducción uno: v.i., essuyer un naufrage. / v.inanimé, se briser, se rompre, en parlant d'un bateau.
Traducción dos: v.i., essuyer un naufrage. / v.inanimé, se briser, se rompre, en parlant d'un bateau.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âcallapâni > âcallapân.
*£ v.i., essuyer un naufrage.
*£ v.inanimé, se briser, se rompre, en parlant d'un bateau.
" nopan ôâcallapân ou ôtlapân in âcalli ", sur moi (pour mon malheur) se brisa le bateau.
Form: sur tlapâni, morph.incorp. âcal-li.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


acallapani - En: 1571 Molina 1    acallapani - En: 1571 Molina 2    acallapani - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Acallapani, n - En: 1571 Molina 2    n, acallapani - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.i., essuyer un naufrage. / v.inanimé, se briser, se rompre, en parlant d'un bateau. - En: 2004 Wimmer    padecer naufragio desta manera. preterito: onacallapan. {vel. nopan otlapan yn acalli.} - En: 1571 Molina 2    naufragio padecer. - En: 1571 Molina 1