Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acitinemi 

Paleografía: AHCITINEMI
Grafía normalizada: acitinemi
Tipo: _v.t.__v.i.__v.r._
Traducción uno: v.i., arriver au but. / v.t. tê-., aller pour attraper quelqu'un. / v.réfl., être entier, intact.
Traducción dos: v.i., arriver au but. / v.t. tê-., aller pour attraper quelqu'un. / v.réfl., être entier, intact.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ahcitinemi > ahcitinen.
*£ v.i., arriver au but.
" nohuiyan ahcitinemih, calactinemih ", en tous lieux, ils arrivent, ils entrent.
Est dit des marchands, pôchtêcah. Sah1,41.
" in cânin ahcitinemih ", là où ils sont arrivés.
C'est à dire les différents lieux qu'ils ont atteints. Sah4,47.
*£ v.t. tê-., aller pour attraper quelqu'un.
" in ce cahcitinemi in ahnôzo ôme cahcitinemi ", celui qui attrape un (ennemi) ou celui qui attrape deux (ennemis). Sah12,54.
*£ v.réfl., être entier, intact.
" oc mahcitinemi ", il ou elle est encore entier, entière, vierge (donzella virgen y entera).
Form: v.composé sur ahci.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


acitinemi - En: 1580 CF Index    acitinemi - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


acitinemj - En: 1580 CF Index    AHCITINEMI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


I-41, IV-47 - En: 1580 CF Index    v.i., arriver au but. / v.t. tê-., aller pour attraper quelqu'un. / v.réfl., être entier, intact. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

17v 96

] Puchteca inteuh catca cenca qujmavujztiliaia qujtlaquentiaia amatica yn intopil ymotlatopil ynj nenemia ynj motlatocaia incãpa cuchizque vncan qujtilquetza ixpan tlamaceoa miço qujcopaltemilia ynjc qujtlauhtia yn inteouh Yiacatecutli ynjc qujtlanjlia ynjc qujmatataqujlia yteicneliliz noujan acitinemi calactinemi Auh ic moteneoa puchteca yiaque itech canque yn itoca inteouh Yiacatecutli oztomeca anaoac calaqujnj vel qujtemotinemi in tlein qujmonanauhtizque anaoatl qujxaqualotinemi anaoatl qujlacatzotinemi tonalciiauhtinemi heecaciuhtinemi mociauhpouhtinemi mociauhpouhtiuj elciciuhtiuj mociauhquetztiuj ymellelacitiuh ymixquatlatlatiuh intonal qujmacujtiuj intonal omiuh ietiuh ixtlaoal qujnamictinemi atlauhtli tepetl qujtemouja qujtlecauja ixqujch ca ana in molicpi in tetepon ic tlatlacça ic moquequetza [fol v