Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

atamal 

Paleografía: ATAMAL
Grafía normalizada: atamal
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âtamal *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


atamal - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


a-tamal-

Palabras


a    a +    a a a    Â ihuan    a xax    a.°    aa    aaca    aacana    aacatla    aacaxilotic    aaccayotl    aachcui    aachti    aachtli    aaci    aacini    aacqui    aactiuh    aactiyaliztli    


ihuauhquiltamal    inoauhquiltamal    intamal    itamal    itzintamal    tetzintamal    


Traducciones


nom pers. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

MH: TETZMOLLOCAN - 387_769v

Glifo - 387_769v_21

Lectura: atamal


Descomposicion: a-tamal-

Contacto: labios

Cita: anthâmal

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_769v_21

atamal 

Paleografía: ATAMAL
Grafía normalizada: atamal
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âtamal *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/40944

MH: TETZMOLLOCAN - 387_769v

Elemento: tamalli


Sentido: tamales

Valor fonético: tamal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.04.02

tamalli 

Paleografía: tamalli
Grafía normalizada: tamalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pan cosido en ollas, destos ay diferentes
Traducción dos: pan cosido en ollas, de estos ay diferentes
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: destos --

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14633

MH: TETZMOLLOCAN - 387_769v

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: a

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/atamal