atlacamani
Paleografía:
AHTLACAMANI
Grafía normalizada:
atlacamani
Traducción uno:
Etre agitée, bouleversée, en parlant de la mer. / titre divin, titre de la déesse de l'eau Châlchiuhtli îcue.
Traducción dos:
etre agitée, bouleversée, en parlant de la mer. / titre divin, titre de la déesse de l'eau châlchiuhtli îcue.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ahtlâcamani Etre agitée, bouleversée, en parlant de la mer.
Esp., estar la mar alterada con la tormenta (M).
Sans repos. Est dit de l'océan. Sah11,247.
Form: il s'agit d'une forme verbale sur ahtlâca-tl. Cf. ahtlâcacah et ahtlâcaihcac.
*£ titre divin, titre de la déesse de l'eau Châlchiuhtli îcue.
Fuente:
2004 Wimmer