Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

atlacatl 

Paleografía: ATLACATL
Grafía normalizada: atlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Celui qui vit sur l'eau, ou au bord de l'eau. Marin, homme de mer.
Traducción dos: celui qui vit sur l'eau, ou au bord de l'eau. marin, homme de mer.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âtlâcatl, pluriel âtlâcah.
Celui qui vit sur l'eau, ou au bord de l'eau. Marin, homme de mer.
Cités parmi d'autres hommes de la lagune. Sah7,14.
" âtlâcatl âtênhuah ", (c'est) un homme de la lagune, un habitant du rivage - (he is) a man of the water, of the river banks. Est dit du vendeur de poisson. Sah10,80.
" quintlanelhuihqueh âtlâcah ", les gens du bord de l'océan les ont emmenés en ramant - the water volk rowed them. Sah 12,5.
" quinhuîcaqueh in âtlâcah ", les gens qui habitent sur la lagune les ont pris en charge. Sah12,13.
" îtônal catca in châlchihuitl îcue, quilhuiquîxtiliâyah in âtlâcah ", c'était le jour de Chalchihuitl icue, que les habitants de la lagune célébraient - it was the day sign of Châlchihuitl îcue, whose feast day the water folk observed. Est dit du signe ce âtl. Sah4,99.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 1    atlacatl - En: 1571 Molina 2    atlacatl - En: 1580 CF Index    atlacatl - En: 1580 CF Index    atlacatl - En: 1595 Rincón    atlacatl - En: 1595 Rincón    atlacatl - En: 1645 Carochi    atlacatl - En: 1645 Carochi    atlacatl - En: 1645 Carochi    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 ? Bnf_361    atlacatl - En: 1780 Clavijero    atlacatl - En: 1780 Clavijero    atlacatl - En: 2004 Wimmer    atlacatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


AHTLACATL - En: 2004 Wimmer    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Atlacatl[]. - En: 1780 ? Bnf_361    àtläcátl - En: 1645 Carochi    hatlacatl - En: 1580 CF Index    ätlàcátl - En: 1645 Carochi    ätläcatl - En: 1645 Carochi    

Traducciones


Personne inhumaine, mauvaise personne. R.Andrews Introd 425. - En: 2004 Wimmer    II-242, X-4 80, XI-7 - En: 1580 CF Index    Hombre de mar - En: 1780 Clavijero    Inhumano, cruel - En: 1780 Clavijero    Celui qui vit sur l'eau, ou au bord de l'eau. Marin, homme de mer. - En: 2004 Wimmer    marinero, o mal hombre. - En: 1571 Molina 2    trauiesso. - En: 1571 Molina 1    peruerso. - En: 1571 Molina 1    desconcertado y desatinado. - En: 1571 Molina 1    señalado en mal. - En: 1571 Molina 1    ruyn. - En: 1571 Molina 1    ceuil persona. - En: 1571 Molina 1    mal criado. - En: 1571 Molina 1    marinero. - En: 1571 Molina 1    vellaco. - En: 1571 Molina 1    malicioso. - En: 1571 Molina 1    maligno. - En: 1571 Molina 1    maluado. - En: 1571 Molina 1    ciuil o apocado. - En: 1571 Molina 1    hombre sin raçon (salto en la primera) - En: 1595 Rincón    hombre del agua como el marinero o el pescador (salto en la segunda) - En: 1595 Rincón    Malcriado. - En: 1780 ? Bnf_361    Vellaco. - En: 1780 ? Bnf_361    Malvado. - En: 1780 ? Bnf_361    Cutil ô apocado. - En: 1780 ? Bnf_361    Malicioso. - En: 1780 ? Bnf_361    Maligno - En: 1780 ? Bnf_361    Cevil persona. - En: 1780 ? Bnf_361    Señalado en mal. - En: 1780 ? Bnf_361    Travieso. - En: 1780 ? Bnf_361    Desconcertado, y desatinado. - En: 1780 ? Bnf_361    Ruin. - En: 1780 ? Bnf_361    Perverso. - En: 1780 ? Bnf_361    inhumano / no hombre - En: 1645 Carochi    X-13 - En: 1580 CF Index    el que vive en el agua; pescador - En: 1645 Carochi    hombre hecho de agua - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

3r 22

¶ Teaui in atlacatl iollococole iollocuicuitla qualaxpul temputzpul tempilopul tenxiquipil haitloc monequi tetlauelitta tequalancaitta tetlailitta haiel teitta