ayac
Paleografía:
ayac
Grafía normalizada:
ayac
Traducción uno:
no hay / nadie / no tener [nadie]
Traducción dos:
no hay / nadie / no tener [nadie]
Diccionario:
Arenas
Contexto:NO HAY
ahmo ayac = no ay (Las palabras mas comunes que se suelen responder a qualquiera pregunta: 2, 116)
tleican ayac = porque no ay (Las palabras mas comunes que se suelen responder a qualquiera pregunta: 2, 116)
NADIE
ayac quinequiz mitzittaz = nadie te querra ver (Palabras que se suele[n] dezir en razon de reñir, o reprehender a un moço: 1, 77)
NO
ayacmá oquittaqué = no lo han visto (Lo que comunme[n]te se suele preguntar, y dezir, en razon de conocer una persona, y saber donde está: 2, 110)
NO TENER [NADIE]
ayaqué no testigohuan = no tengo testigos (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 99)
Fuente:
1611 Arenas