Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cihuamon 

Paleografía: noçianon [noçiuamon]
Grafía normalizada: cihuamon
Prefijo: no
Tipo: v.r.
Traducción uno: ella [mi nuera]
Traducción dos: nuera
Diccionario: Olmos_V
Fuente: 1547 Olmos_V ?
Folio: 229v
Notas: cihuamontli ella [mi nuera] ç-- iua-- zi-- Esp: el-- Esp: a] -- Esp: la [mi--


Entradas


cihuamon - En: 1547 Olmos_V ?    cihuamon - En: 1547 Olmos_V ?    cihuamon - En: 1551-95 Docs_México    cihuamon - En: 1984 Tzinacapan    cihuamon - En: 2002 Mecayapan    

Descomposición


cihuamon-

Palabras


cihuamoncahua    cihuamone    cihuamontia    cihuamontli    


icihuamon    


Paleografía


-cihuamon - En: 1551-95 Docs_México    noçianon [noçiuamon] - En: 1547 Olmos_V ?    noçiuamon - En: 1547 Olmos_V ?    sihuâmon - En: 2002 Mecayapan    siuamon - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


nuera de - En: 1551-95 Docs_México    ella [mi nuera] - En: 1547 Olmos_V ?    nuera - En: 1547 Olmos_V ?    nuera - En: 2002 Mecayapan    Nuera - En: 1984 Tzinacapan    

Glifos en Tlachia

MH: TEPETZINCO - 387_555r

Glifo - 387_555r_33a

Lectura: cihuamon


Descomposicion: cihuamon-

Contacto: mejilla

Cita: civâmo

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_555r_33a

cihuamon 

Paleografía: noçianon [noçiuamon]
Grafía normalizada: cihuamon
Prefijo: no
Tipo: v.r.
Traducción uno: ella [mi nuera]
Traducción dos: nuera
Diccionario: Olmos_V
Fuente: 1547 Olmos_V ?
Folio: 229v
Notas: cihuamontli ella [mi nuera] ç-- iua-- zi-- Esp: el-- Esp: a] -- Esp: la [mi--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/23050

MH: TEPETZINCO - 387_555r

Elemento: xahualli


Sentido: adorno según la moda antigua

Valor fonético: cihuamon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.16

xahualli 

Paleografía: XAHUALLI
Grafía normalizada: xahualli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Traducción dos: parure, ajustement d'après la mode antique (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:xâhualli Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Die gelbe Farbe der reifen Frucht, Bezeichnung für die Gesichtsbemahlung der Indianerinnen. SGA II 473.
In den Liedern auch für die Gesichtshemahlung der Krieger gebraucht.
SGA II 1007, 1044, 1050 et 1058.
Cf. îxtlâuhxâhualli.
* à la forme possédée.
" in îxâual, in înechîhual côztic ", sa peinture faciale, sa parure sont jaunes.
Décrit Huixtohcihuâtl. Sah2,61.
Form: nom d'objet sur xâhua.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75735

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 20-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cihuamon