Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cocolizcuitia 

Paleografía: COCOLIZCUITIA
Grafía normalizada: cocolizcuitia
Tipo: _v.t.__v.i._
Traducción uno: v.t. tê-., rendre quelqu'un malade. / avec le préf.obj. inanimé tla-., faire empirer la maladie.
Traducción dos: v.t. tê-., rendre quelqu'un malade. / avec le préf.obj. inanimé tla-., faire empirer la maladie.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cocolizcuîtia > cocolizcuîtih.
*£ v.t. tê-., rendre quelqu'un malade.
Esp., hazer enfermar a otro (M).
*£ avec le préf.obj. inanimé tla-., faire empirer la maladie.
" tlacocolizcuîtia ", elle fait empirer la maladie - Krankheit verbreiten. SIS 1952,314.
Est dit de la mauvaise guérisseuse. Sah10,53.
Mais Garibay-Llave 369 donne: tomar vengenza, imponer castigo, perjudicar.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cocolizcuitia - En: 1571 Molina 1    cocolizcuitia - En: 1571 Molina 1    cocolizcuitia - En: 1571 Molina 2    cocolizcuitia - En: 1611 Arenas    cocolizcuitia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Cocolizcuitia, nite - En: 1571 Molina 2    cocolizcuiti[a], nite - En: 1611 Arenas    nite, cocolizcuitia - En: 1571 Molina 1    nite, cocolizcui_tia - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.t. tê-., rendre quelqu'un malade. / avec le préf.obj. inanimé tla-., faire empirer la maladie. - En: 2004 Wimmer    hazer enfermar a otro. pret: onitecocolizcuiti. - En: 1571 Molina 2    dar dolor - En: 1611 Arenas    fatigar a otro. - En: 1571 Molina 1    enfermar o hazer enfermar a otro. - En: 1571 Molina 1