Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chichilia 

Paleografía: CHICHILIA
Grafía normalizada: chichilia
Tipo: _v.t._
Traducción uno: v.t. tla-., rendre une chose aigre, amère (S). / v.t. tla-., s'aventurer, se hasarder (S).
Traducción dos: v.t. tla-., rendre une chose aigre, amère (s). / v.t. tla-., s'aventurer, se hasarder (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:chichilia > chichilih.
*£ v.t. tla-., rendre une chose aigre, amère (S).
Esp., acedar o hacer algo algo (M).
Angl., to cause s.th. to become bitter. R.Andrews Introd 94.
to make something or someone bitter (K).
*£ v.t. tla-., s'aventurer, se hasarder (S).
" nitlachichilia ", je gratte, le racle (la feuille de l'agave) - I scrape the maguey leave. Sah11,217.
Note: dans des construction avec 'le coeur de quelqu'un' comme objet direct, ce verbe prend le sens de mettre en colère (to grow angry) (K).
Mais voir " ticchichilîz in moyôlloh in monacayo ", tu exerceras ton coeur [et] ton corps - thou art to exert thy heart, thy body. Sah6,217 (ticchichiliz). Le texte esp. correspondant dit 'as de hazer fuerça a tu coraçon y a tu cuerpo'.
Form: causatif de chichiya.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


chichilia - En: 1571 Molina 1    chichilia - En: 1571 Molina 1    chichilia - En: 1571 Molina 1    chichilia - En: 1571 Molina 2    chichilia - En: 1780 Clavijero    chichilia - En: 17?? Bnf_362    chichilia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Chichilia, nitla - En: 1780 Clavijero    Chichilia, nitla - En: 1571 Molina 2    nitla, chichilia - En: 1571 Molina 1    nitla, chichilia - En: 1571 Molina 1    nitla, chichilia - En: 1571 Molina 1    tlachichilia - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


v.t. tla-., rendre une chose aigre, amère (S). / v.t. tla-., s'aventurer, se hasarder (S). - En: 2004 Wimmer    Amargar - En: 1780 Clavijero    azedar o hazer amargo algo pre: onitlachichili. - En: 1571 Molina 2    hazer amargo algo. - En: 1571 Molina 1    amargo hazer algo. - En: 1571 Molina 1    auenturarse. - En: 1571 Molina 1    Surcir ô coser - En: 17?? Bnf_362