coateocalli
Paleografía:
COATEOCALLI
Grafía normalizada:
coateocalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
El templo de la culebra. El templo de diversos dioses. Casa de diversos dioses.
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:COATEOCALLI : El templo de la culebra. El templo de diversos dioses. Casa de diversos dioses.
De cómo Motecuhzoma mandó edificar el templo de Coatlan, contenido con el de Huitzilopochtli, que le llamaban § coateocalli § , que quiere decir "el templo de la culebra", que sin metáfora quiere decir "el templo de diversos dioses", y de la insigne fiesta que con muerte de muchos se hizo.Parecióle al rey Motecuhzoma que faltaba un templo que fuese conmemoración de todos los ídolos que en esta tierra adoraban y, movido con celo de religión, mandó que se edificase. El cual se edificó contenido con el de Huiztilopochtli, en el lugar que son ahora las casas de Acebedo. Llámanle § coateocalli § , que quiere decir "casa de diversos dioses" a causa de toda la diversidad de dioses que había en todos los pueblos y provincias. Los tenía allí allegados dentro de una sala y era tanto el número de ellos, y de tantas maneras y visajes y hechuras, como los habían considerado los que por esas calles y casas los ven caídos, y otros, en edificios fijados, lo cual no poco daño ha hecho y hace para la memoria de Amalec entre los viejos y naturales de la tierra. (T.II, p. 439)
Fuente:
1579 Durán