cuauhxicalco
Paleografía:
CUAUHXICALCO
Grafía normalizada:
cuauhxicalco
Traducción uno:
Dans ou sur la coupe ou calebasse de l'aigle.
Traducción dos:
dans ou sur la coupe ou calebasse de l'aigle.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuâuhxîcalco, locatif sur cuâuhxîcalli.
Dans ou sur la coupe ou calebasse de l'aigle.
" cuâuhxîcalco contlâlihticah in yôllohtli ", ils placent le coeur dans la calebasse de l'aigle. Sah9,66.
" quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxîcalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69.
" oncân quiquetzayah in cuâuhxîcalco ", ils l'édifiaient sur la coupe de l'Aigle. Il s'agit du grenier d'Ilamah têuctli. Sah2,157.
Lieu, dans la cour du temple, où les cadavres de ceux que les Espagnols ont massacrés seront brûlés. Sah12,57.
On y brûle les vêtements et parures des victimes. Sah2,114.
Anders.Dib. signalent que quatre lieux nommés Cuâuhxîcalco sont mentionnés dans la cour du temple. Sah2,168 170 et 171.
" hueyi cuâuhxîcalco ", la grande calebasse de l'Aigle.
Dans la liste des édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,180.
Deux autres édifices dans l'enceinte sacrée. Sah2,lS2.
Un édifice dédié à omacatl dans l'enceinte sacrée. Sah2,184.
En relation avec les Tlamatzincah. Sah2,185.
R.Siméon dit: mortier qui avait une case ou cage faite en barreaux de pin et dont la partie supérieure était recouverte de papier. Il signale aussi le toponyme: nom de deux édifices du grand temple de Mexico (Sah.).
Note : selon Sahagun, petite construction dans l'enceinte sacrée où sont brulés les papiers utilisés pendant le sacrifice. Selon Durán I 98 il s'agit d'une cour qui contient le temalacatl et le cuâuhxîcalli. Anne Marie Wohrer I 129.
Fuente:
2004 Wimmer