Paleografía:
quauhxinqui
Grafía normalizada:
cuauhxinqui
Traducción uno:
carpintero
Traducción dos:
carpintero
Diccionario:
Docs_México
Contexto:CARPINTERO § Yoan nicteneua yn Maria ynamic catca quauhxinqui quimotlacui chicome pesos nictlapopolhuia amo quixtlauaz. § [F. 6r.] Yten declaro que Maria yndia muger que fue de un carpintero le presté siete pesos los quales le perdono y mando no se cobren. (Testamento de Angelina Martina, pochteca de Tlatelolco, tlaxilacalli de San Martín Telpochcaltitlan Pochtlan. Año 1580, [528])
§ [F. 13r.] Yn ipan ciudad Mexico Tenochtitlan axcan ypan cemilhuitl viernes a XXIX dias del mes de marzo de mil e quinientos y setenta años yn nehuatl Melchior Diaz alcalde por su magestad onechhualuihuali yn muy magnifico señor doctor Zorita yn nican ypan tlaxillacalli Santa Maria yspan Copolco ynic nicalaquico yn Martin Tenoch yhuan yn Baltasar quauhxinqui yn onca mani yn itlal yn Copolco. § [F. 14r] En la ciudad de Mexico de Tenuchtitlan en todo el dia viernes a veynte y nueve dias del mes de marzo de mil e quinientos y setenta años yo Melchior Díaz alcalde por su magestad me embió y mandó el muy magnifico señor doctor Zorita deste barrio [tlaxilacalli] de Sancta María [enfrente] de Copulco a meter en la posesion a Martin Tenuch y a Baltasar carpinteros en propia tierra en el dicho barrio de Copulco. (Posesión a Martín Tenoch, Baltazar, Isabel Juana, a su tía Ana y a su suegra Juana Tiacapan, de unas tierras en Santa María Copolco. Año 1570, [376])
Paleografía:
quauhxinqui
Grafía normalizada:
cuauhxinqui
Traducción uno:
carpintero
Traducción dos:
carpintero
Diccionario:
Arenas
Contexto:CARPINTERO quauhxinqui = carpintero (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
uh-- qua-- u$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11387
Paleografía:
tepoztli
Grafía normalizada:
tepoztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
hierro
Traducción dos:
hierro
Diccionario:
Arenas
Contexto:HIERRO tepoztli = hierro (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11544
Paleografía:
quauhxinqui
Grafía normalizada:
cuauhxinqui
Traducción uno:
carpintero
Traducción dos:
carpintero
Diccionario:
Arenas
Contexto:CARPINTERO quauhxinqui = carpintero (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
uh-- qua-- u$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11387
Paleografía:
tepoztli
Grafía normalizada:
tepoztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
hierro
Traducción dos:
hierro
Diccionario:
Arenas
Contexto:HIERRO tepoztli = hierro (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11544
Paleografía:
quauhxinqui
Grafía normalizada:
cuauhxinqui
Traducción uno:
carpintero
Traducción dos:
carpintero
Diccionario:
Arenas
Contexto:CARPINTERO quauhxinqui = carpintero (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
uh-- qua-- u$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11387
Paleografía:
tepoztli
Grafía normalizada:
tepoztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
hierro
Traducción dos:
hierro
Diccionario:
Arenas
Contexto:HIERRO tepoztli = hierro (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11544
Paleografía:
quauhxinqui
Grafía normalizada:
cuauhxinqui
Traducción uno:
carpintero
Traducción dos:
carpintero
Diccionario:
Arenas
Contexto:CARPINTERO quauhxinqui = carpintero (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
uh-- qua-- u$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11387
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316
Paleografía:
tepoztli
Grafía normalizada:
tepoztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
hierro
Traducción dos:
hierro
Diccionario:
Arenas
Contexto:HIERRO tepoztli = hierro (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11544
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 23-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cuauhxinqui