Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ma nen a 

Paleografía: mä nën à
Grafía normalizada: ma nen a
Traducción uno: no dejar de (vetativo afirmativo)
Traducción dos: no dejar de (vetativo afirmativo)
Diccionario: Carochi
Contexto:NO DEJAR DE (VETATIVO AFIRMATIVO)
mänën à ticchïuh in önimitzilhuî = no dexes de hazer lo que te tengo dicho (2.2.5)

Mä nën à tià in ómpa teöpan = no dexes de ir à la Iglesia (2.7.5)

mänën à timoyölcuïtî = no dexes de confessarte, confiessate en todo caso (2.2.5)

Mä nën à tihuällâ, = no dexes de venir (2.7.6)

mänën à = afirmativo de vetativo : no dejes de... (con el que se encarga mucho vna cosa) (2.2.5)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: à-- ä-- ë--