Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

maca 

Paleografía: maca, mo
Grafía normalizada: maca
Prefijo: mo
Tipo: v.r.
Traducción uno: costar / merecer
Traducción dos: costar / merecer
Diccionario: Arenas
Contexto:COSTAR
[ca huelitiz momacaz] quezqui omomacac = [muy bien merece] quanto costò (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)

ca huel ipatiuh in omomacac = muy bien vale lo que costó (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)


MERECER
ca huelitiz momacaz çaço[ ]quezqui = muy bien merece qualquier cosa (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)

Fuente: 1611 Arenas


Entradas


maca - En: 1547 Olmos_G    maca - En: 1547 Olmos_G    maca - En: 1547 Olmos_G    maca - En: 1547 Olmos_V ?    maca - En: 1547 Olmos_V ?    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1551-95 Docs_México    maca - En: 1565 Sahagún Escolio    maca - En: 1565 Sahagún Escolio    maca - En: 1571 Molina 1    maca - En: 1571 Molina 1    maca - En: 1571 Molina 1    maca - En: 1571 Molina 1    maca - En: 1571 Molina 2    maca - En: 1571 Molina 2    maca - En: 1571 Molina 2    maca - En: 1580 CF Index    maca - En: 1595 Rincón    maca - En: 1611 Arenas    maca - En: 1611 Arenas    maca - En: 1611 Arenas    maca - En: 1611 Arenas    maca - En: 1611 Arenas    maca - En: 1629 Alarcón    maca - En: 1645 Carochi    maca - En: 1645 Carochi    maca - En: 1645 Carochi    maca - En: 1645 Carochi    maca - En: 1645 Carochi    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1765 Cortés y Zedeño    maca - En: 1780 ? Bnf_361    maca - En: 1780 ? Bnf_361    maca - En: 1780 ? Bnf_361    maca - En: 1780 Clavijero    maca - En: 1780 Clavijero    maca - En: 17?? Bnf_362    maca - En: 17?? Bnf_362bis    maca - En: 1984 Tzinacapan    maca - En: 1984 Tzinacapan    maca - En: 1984 Tzinacapan    maca - En: 1984 Tzinacapan    maca - En: 1984 Tzinacapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2002 Mecayapan    maca - En: 2004 Wimmer    maca - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


anictemaca - En: 1571 Molina 1    kimaga - En: 1984 Tzinacapan    kimaka - En: 1984 Tzinacapan    kitëmaka - En: 1984 Tzinacapan    maca, mo - En: 1551-95 Docs_México    maca, mo - En: 1611 Arenas    maca, mo posesion - En: 1551-95 Docs_México    maca, nic - En: 1551-95 Docs_México    maca, nic - En: 1611 Arenas    macà, nic - En: 1611 Arenas    maca, nic - En: 1645 Carochi    maca, nic posesion - En: 1551-95 Docs_México    maca, nic posision - En: 1551-95 Docs_México    maca, nic yn -carta de venta - En: 1551-95 Docs_México    Maca, nicno - En: 1571 Molina 2    maca, nicno - En: 1551-95 Docs_México    maca, nicno - En: 1565 Sahagún Escolio    Maca, nicno. - En: 1780 ? Bnf_361    Maca, nicte - En: 1571 Molina 2    maca, nicte - En: 1611 Arenas    maca, nicte - En: 1565 Sahagún Escolio    Maca, nicte. - En: 1780 ? Bnf_361    Maca, ninote. - En: 1780 ? Bnf_361    maca, ninotla - En: 1645 Carochi    maca, nite - En: 1629 Alarcón    maca, nite - En: 1611 Arenas    maca, nite - En: 1551-95 Docs_México    maca, nite testigo - En: 1551-95 Docs_México    Maca, nitetla - En: 1780 Clavijero    maca, nitetla - En: 1551-95 Docs_México    maca, nitëtla - En: 1645 Carochi    maca, nitetla mandamiento - En: 1551-95 Docs_México    maca, nitetla posesion - En: 1551-95 Docs_México    maca, nitetla posision - En: 1551-95 Docs_México    maca, nitla - En: 1551-95 Docs_México    Maca, no - En: 1571 Molina 2    maca, quimo - En: 1551-95 Docs_México    maca, tetla - En: 1551-95 Docs_México    Maca. nic. - En: 1595 Rincón    MAHCA - En: 2004 Wimmer    Momaca - En: 1765 Cortés y Zedeño    momaca - En: 2002 Mecayapan    momaca - En: 2002 Mecayapan    momagaj - En: 2002 Mecayapan    momagaj - En: 2002 Mecayapan    Motemaca - En: 1765 Cortés y Zedeño    motëmaka - En: 1984 Tzinacapan    motëmaka - En: 1984 Tzinacapan    mäca - En: 1645 Carochi    nicno, maca - En: 1571 Molina 1    nicte, maca - En: 1571 Molina 1    ninote, maca - En: 1571 Molina 1    nitetlamaca - En: 1547 Olmos_G    nitetlamaca - En: 1547 Olmos_G    nitetlamaca; pret. perfecto onitetlamacac - En: 1547 Olmos_G    nitlamaca - En: 1547 Olmos_V ?    nitlamaca - En: 1547 Olmos_V ?    quimaca - En: 2002 Mecayapan    quimaga - En: 2002 Mecayapan    Temaca - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Traducciones


negar lo pedido. - En: 1571 Molina 1    Pegar - En: 1984 Tzinacapan    Dar - En: 1984 Tzinacapan    Dar la novia al marido, dar algo en cooperación. - En: 1984 Tzinacapan    Dar como quera - En: 17?? Bnf_362    maca > maca-. (ne pas confondre avec mâca). / v.bitrans. têtla-., donner quelque chose à quelqu'un. / v.bitrans. motla-., / se donner à soi même, s'attribuer qqch. / prendre (un remède). / v.bitrans. motla-., transitif sur récipr., se donner mutuellement quelque chose. / mâc - En: 2004 Wimmer    àmo ~, sin duda / äquin ~, ¿quién no? / ayäc ~, no hay quien no / in ~, que no - En: 1645 Carochi    notas de imperativo negativo, o de omision, como lo llaman, y es aquel conque se prohibe, o manda q[ue] no se haga algo; pero en las personas tu, y nosotros, basta amo - En: 17?? Bnf_362bis    Véase Màcàmo - En: 1780 Clavijero    dar - En: 1551-95 Docs_México    Dar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Distribuir, o dar al que ruega - En: 1765 Cortés y Zedeño    Dedicar, consagrar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Donar, o dar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Voto dar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Dotar - En: 1765 Cortés y Zedeño    I-19 25(2) 74 83(2), II-63 97 144 242(2), III-2 20 36, IV-11 19 41 63 122(2) 123, VI-19 32 45(2) 48 53(4) 68(2) 75 82 91(2) 92 95(2) 101(2) 103(2) 111(2) 119 122(4) 142 168(2) 195 206 215 217(2) 222 234, IX-15 43(2), X-170 175(2) 178, XI-50(2), XII-32 77 - En: 1580 CF Index    darse / darse a - En: 1551-95 Docs_México    costar / merecer - En: 1611 Arenas    darse la posesión - En: 1551-95 Docs_México    dar / dejar / mandar / dar y mandar / adjudicar / hacer merced / [dar (algo)] / [dar algo] / [inver. costar] / dar (en pago) / dar (posesión) / deber [inver. dar] / entregar / meter en la posesión / recibir [inver. Dar] / tener [ser dado a] / tener de pagar / vender / vender (dar) - En: 1551-95 Docs_México    dar / costar / costar [dar] / entregar - En: 1611 Arenas    dar - En: 1611 Arenas    dar - En: 1645 Carochi    dar posesión / dar posesión a / dar y meter en la posesión - En: 1551-95 Docs_México    dar la posesión a - En: 1551-95 Docs_México    hacer la carta de venta - En: 1551-95 Docs_México    tomar medicina. pre: onicnomacac. - En: 1571 Molina 2    dar - En: 1551-95 Docs_México    arrojarse con ímpeto para hacer algo. o darse todo a van cosa, pt. onicnomacac. (3+) - En: 1565 Sahagún Escolio    Recibir medicina, ó cosa assi. - En: 1780 ? Bnf_361    dar algo a otro, o restituir. preterit: onictemacac. - En: 1571 Molina 2    dar - En: 1611 Arenas    dar, pt. onictemacac. (87) - En: 1565 Sahagún Escolio    Dar algo á alguna. - En: 1780 ? Bnf_361    Rendirse el vencido. - En: 1780 ? Bnf_361    prepararse / darse / entregarse / recibir - En: 1645 Carochi    entregar / entregar a - En: 1629 Alarcón    dar / entregar - En: 1611 Arenas    dar - En: 1551-95 Docs_México    dar testigo - En: 1551-95 Docs_México    Dar - En: 1780 Clavijero    dar / comprar (Inver. dar) / dar y dejar / hacer merced de / juramento recibir [inver. dar] / ser para (dar) - En: 1551-95 Docs_México    dar / dar algo a alguien - En: 1645 Carochi    mandar a - En: 1551-95 Docs_México    dar posesión a - En: 1551-95 Docs_México    dar la posesión - En: 1551-95 Docs_México    dar - En: 1551-95 Docs_México    s. de imperatiuo, o de auisatiuo vetatiuo. y es macamo sincopado. - En: 1571 Molina 2    darse - En: 1551-95 Docs_México    vender - En: 1551-95 Docs_México    dar. - En: 1595 Rincón    Cf. mâca. - En: 2004 Wimmer    Darse â si mismo, aportearse - En: 1765 Cortés y Zedeño    darse; resignarse, darse por vencido; dejarse - En: 2002 Mecayapan    darse; resignarse, darse por vencido; dejarse - En: 2002 Mecayapan    pelear (a golpes; pl.) - En: 2002 Mecayapan    pelear (a golpes; pl.) - En: 2002 Mecayapan    Rendirse el vencido - En: 1765 Cortés y Zedeño    Obedecer a todos - En: 1984 Tzinacapan    Emocionarse mucho - En: 1984 Tzinacapan    (imperativo negativo) - En: 1645 Carochi    recebir medicina o cosa assi. - En: 1571 Molina 1    dar algo a alguno. - En: 1571 Molina 1    rendirse el vencido. - En: 1571 Molina 1    yo doi algo a alguno - En: 1547 Olmos_G    dar algo a alguno - En: 1547 Olmos_G    dar algo a alguno - En: 1547 Olmos_G    dar algo generalmente - En: 1547 Olmos_V ?    dar algo generaliter - En: 1547 Olmos_V ?    dar; alcanzar - En: 2002 Mecayapan    pegar, golpear - En: 2002 Mecayapan    Entregar - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Textos en Temoa

5v 59

Çan nocolhuia Ypalnemohua maca ximoçoma maca ximonenequin tlalticpac maço tehuantin motloc tinemican y çan ca ye mochan a ilhuicatlitic a etcetera cvi

59. Sólo digo al Dador de la vida: No te disgustes, no te hagas del rogar en la tierra; ojalá pudiéramos vivir junto a ti, sólo en tu casa, en el interior del cielo.


Glifos en Tlachia

MH: CECALACOHUAYAN - 387_745r

Glifo - 387_745r_08

Lectura: maca


Morfología: dar

Morfología: dar;

Descomposicion: maca

Contacto: labios

Cita: maca

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_745r_08

maca 

Paleografía: maca, mo
Grafía normalizada: maca
Prefijo: mo
Tipo: v.r.
Traducción uno: costar / merecer
Traducción dos: costar / merecer
Diccionario: Arenas
Contexto:COSTAR
[ca huelitiz momacaz] quezqui omomacac = [muy bien merece] quanto costò (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)

ca huel ipatiuh in omomacac = muy bien vale lo que costó (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)


MERECER
ca huelitiz momacaz çaço[ ]quezqui = muy bien merece qualquier cosa (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 79)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10913

MH: CECALACOHUAYAN - 387_745r

Elemento: macpalli


Sentido: mano, palma de la mano

Valor fonético: maca

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.07

macpalli 

Paleografía: macpal
Grafía normalizada: macpalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. - r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: mac-pa + -l-li
Traducción uno: Palma
Traducción dos: palma
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13373

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 25-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/maca