maxalihuic
Paleografía:
maxalihuic
Grafía normalizada:
maxalihuic
Traducción uno:
camino que se divide en dos
Traducción dos:
camino que se divide en
Diccionario:
Alarcón
Contexto:CAMINO QUE SE DIVIDE EN DOS
§ Ye nic-huicaz yn nohueltiuh, yz cihuacoatl, yz cihuatequiahuâ [cihuatequihua]. Ye nictocaz yn òtli patlahuac yn òtli maxalihuic yn àcan yole, yn ahua tzontecome. Maon-tlaèh hualo, yn anmotzahual, yn anmiquit: macana nitlaycxihui: manitlacocotonti. §
Ya llebo a mi hermana la culebra hembra, la que haze officios de muger; ya seguire el camino ancho y el que se diuide en dos que ni tiene principio ni medio. Ea, alçad ya vuestro hilado Y vuestro tejido, no me susceda alguna desgracia con los laços, y que como desatinado los corte!
(II, 8 Del encanto y conjuro que se vsan para caçar venados con lazos y las grandes supersticiones que en esto enbueluen, (213-9))
Fuente:
1629 Alarcón
Notas:
Esp: dos--