Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


mazatzin - En: 1580 CF Index    mazatzin - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


maza-tzin

Palabras


maza    maza cuitlatl    maza quechpozahualiztli    mazaapan    mazaatemitl    mazacacihuatl    mazacacti    mazacactia    mazacalli    mazacapilhuia    mazacatlacatl    mazacetl    mazachocholli    mazacholco    mazacihui    mazacihuiliztli    mazaciuhqui    mazacoamecatzintla    mazacoatl    mazacocolizo    


ac nimitznomachitia, nictlatlacahuiloa inmoyollotzin    acacitzin    acatzin    achiquentzin    achitetzin    achitotzin    achitzin    achitzitzin    acolhuatzin    acolnahuacatzin    acoltzin    acuechetzin    acxitzin    ahuacatzin    ahuacatzitzin    ahuatzitzin    ahuelitoctzin    ahuitzin    ahuitzotzin    aicuitlaxcoltzin    


Paleografía


maçatzin - En: 1580 CF Index    

Traducciones


VIII-13 - En: 1580 CF Index    nom pers. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

0 12

¾012 4 acatl, 5 tecpatl, 6 calli, 7 tochtli. Ipan in onacico in Mexitin Cohuatepec. 8 acatl, 9 tecpatl, 10 calli, 11 tochtli, 12 acatl. Ipan acico in oncan Colhuacan in Quauhtexpetlatzin niman quimihua in imacehualhuan Ocuillan Malinalco ompa onoque. 13 tecpatl __ Ce calli, ø ipan in xihuitl mic in Colhuacan tlatohuani Quauhtexpetlatzin, on motlalli Huetzi. Auh in on motlalli in ye oncan Colhuacan niman icompeuh in Acxoquauhtli pilli ytezcauh in Nauhyotzin eta. 2 tochtli. inipan in ye iquac in motlahuelcuitique Xochimilca ihuan Colhuaque quintocaque in Xochimilca ompa quincahuato Teyahualco inic ompa quimiquanique. 3 acatl, yei acatl ipan mic in (fol. 12) Chalco tlatohuani Tozquihuan, oc oncan /in/ Xicco, niman on motlalli Acatl mochintin ipan acito in axcan mochalcaitohua eta. 4 tecpatl, in ipan nahui tecpatl acico Chimalcotitlan in Mexitin. Incan no ipan nahui tecpatl ipan acito in Chalca tenanca tlalmacehuato anahuatlahuacan, cima tepehua eta. 5 calli, 6 tochtli, 7 acatl. Inipan in 7 acatl ipan acito in Chalca, Mihuaque, Huitznahua, Chichimeca eta. ø 8 tecpatl, in ipan 8 tecpatl acico in Mexiti. 9 calli, 10 tochtli. Inipan 10 tochtli acito in Chalca tlahuacan in yaquen nahualquauhtla mixcoatl, zan no ipan in in xihuitl cemacito in Chalca, ihuan occequi altepeme eta. 11 acatl, 12 tecpatl, 13 calli. In ipan 13 calli quicauhque in Xochimilca in hualtepenahuiyaya Colhuacantic __ 1 tochtli, inipan ce tochtli quintocaque in Xochimilca ompa quintepehuato in axcan ompa onoque yehuantin quinpeuhque in Colhuaque. 2 acatl, 3 tecpatl, 4 calli, 5 tochtli, Tollan acico in Mexica. 6 acatl, 7 tecpatl, 8 calli, 9 tochtli. Ipan in xihuitl in mic Colhuacan tlatohuani Huetzin, auh no ipan acito in Mexiti in oncan atl itlallacyan, auh niman on motlalli Nonohualcatzin in Colhuacan tlatocat in oyuh on mic Huetzin. __ ø 10 acatl, 11 tecpatl, 12 calli, 13 tochtli. Cequi mitoa oncan mic ¾012 Huetzin. __ 1 acatl, ipan in acico Mexitin in nican Quauhtitlan. Ipan ce acatl oncan mic in Chalco tlatohuani Acatl, on motlalli Aalliteuctli in nican ipan in ce acatl acito Citlaltepec Tzompanco in Mexiti, oncan matlacxiuhtique. 2 tecpatl, 3 calli, 4 tochtli, 5 acatl, 6 tecpatl, 7 calli, 8 tochtli, 9 acatl, 10 tecpatl, 11 calli. Ipan in Ecatepec catca Mexica. 12 tochtli, ipan acito Coatitlan in Mexitin. 13 acatl. __ =17 1 tecpatl, ipan in acito Chalca tlacochcalca tlamacehuato yaotl. No oncan in in tzintic tlatocayotl Tepeyacac, ihuan Cholollan. 2 calli, 3 tochtli, 4 acatl. ø Ipan in in xihuitl mic in Colhuacan tlatohuani Nonohualcatzin, niman on motlalli Achitomatl in Colhuacan tlatocat. 5 tecpatl Mexitin Tolpetlac catca. 6 calli, 7 tochtli. Ipan in in xihuitl momiquilli in Quauhtitlan tlatohuani Teiztlacohuatzin 67 añ. in tlatocat. 8 acatl, ipaninin motlatocatlalli in Huehuequinatzin ompa in techichco, ihuan manca itecpancal in tepetlapan {itzcapaùùù} in tequixquinahuac Viztompan {itzoapan}. 9 tecpatl, ipan acito in Mexiti chiquiuhtepetitlan Tecpayocan. 10 calli, 11 tochtli, 12 acatl, 13 tecpatl __ 1 calli, 2 tochtli, 3 acatl, 4 tecpatl, 5 calli. Ipan mic in Colhuacan tlatohuani Achitometl, niman on motlalli Quahuitonal in Colhuacan tlatocat. 6 tochtli ipan in acito Mexitin Tepeyacac. 7 acatl, 8 tecpatl, 9 calli. Ipan in acito Mexitin Pantitlan, niman Popotlan acolnahuac miquanitiaque. 10 tochtli, 11 acatl, l2 tecpatl, 13 calli. ø In oyuh xitinque Tolteca in Zamixcahuitoca Colhuaque 125 añ. 1 tochtli, ipan in in xihuitl acito in Mexitin in ompa Chapoltepec, iquac tlatocati Mazatzin in Chapoltepec in tlatocauh in Chichimeca, eta. Auh in yehuantin Mexitin, in iquac inin teopixcauh catca /Tzipatzin/ itoca Tzippantzin,auh in yehuatl Mazatzin oncatca ichpoch itoca Xochipapalotl. Auh in iquac in ye intlancate Mexitin in tlatohuani Mazatzin, ø niman peuhque inic ica mahuiltique inichpoch miyepa concoch mamaya, ihuan miec ic inca mahuiltiaya in Chichimeca, niman


Glifos en Tlachia

20 MAZORCAS - 391

Glifo - 391_B_006a

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: cabeza

Parte no expresada: -tzin,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/391_B_006a

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

20 MAZORCAS - 391

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

20 MAZORCAS - 391

Glifo - 391_B_031a

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: cabeza

Parte no expresada: -tzin,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/391_B_031a

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

20 MAZORCAS - 391

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

MH: ATLIXCO - 387_908r

Glifo - 387_908r_04

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: labios

Parte no expresada: -tzin,

Cita: maçatzi

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_908r_04

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

MH: ATLIXCO - 387_908r

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

MH: TEPETZINCO - 387_704v

Glifo - 387_704v_25

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: labios

Parte no expresada: -tzin,

Cita: mazatzi

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_704v_25

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

MH: TEPETZINCO - 387_704v

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

TOTOMIXTLAHUACAN - T_B

Glifo - T_B_014a

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: cabeza

Cita: tlachimazatl T. IX

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/T_B_014a

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

TOTOMIXTLAHUACAN - T_B

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

Xolotl - X.011

Glifo - X.011.D.10

Lectura: mazatzin


Descomposicion: maza-tzin

Contacto: coiffure

Cita: ocotoch D. 44

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.011.D.10

mazatzin 

Paleografía: MAZATZIN
Grafía normalizada: mazatzin
Traducción uno: nom pers.
Traducción dos: nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâtzin *£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54330

Xolotl - X.011

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02_02_09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050

Xolotl - X.011

Elemento: cuacuahuitl


Sentido: cuerno, cornamenta

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02_02_10

cuacuahuitl 

Paleografía: quäquáhuitl
Grafía normalizada: cuacuahuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cuerno de animal
Traducción dos: cuerno de animal
Diccionario: Carochi
Contexto:CUERNO DE ANIMAL
quäquáhuitl = cuerno de animal (literal: madero, ò arbol de la frente, ò cabeça) (3.10.1)

quäquáhuê = buei, toro, ò vaca, por que es posseedor, y dueño de sus cuernos (pl. quäquáhuèquê) (3.10.1)

quäquáhuècähuâ, o quäquáhuèhuâ = el dueño deste ganado mayor (más usado quäquáhuèhuâ) (3.10.1)


CUERNO
Quäquáhuê = vaca, buey, ò nouillo, como si dixera el que tiene cuernos (1.3.3)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: á-- ä-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18060

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 23-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/mazatzin