Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

molcaxac 

Paleografía: MOLCAXAC
Grafía normalizada: molcaxac
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:môlcaxâc:
*£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


molcaxac - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


mol-cax-a-c

Palabras


mol    mola    molanco    molatin tlatolmachtiqui    molatintlatolmachtiqui    molca    molcacintli    molcahualtilo    molcahualtiloya    molcahuani    molcatl    molcatlayol    molcaxetes    molcaxic    molcaxitl    molcaxpetztli    molcaxtoton    molcaxtotonti    molcaxxixipetztica    molchachapatz    


aacaxilotic    aacxoyatic    aahuiyac    aalacatoc    aatepocatic    aaxotic    ac    ac inahuac    acac    acacaxactic    acachto de miac    acacuauhnamacac    acahuetzcatoc    acaitic    acalhueltecac    acaliacac    acaltic    acalyacac    acamatetelquic    acanac    


molcaxic    molic    moloctic    molontoc    molpilitoc    

Traducciones


toponyme. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_J_083

Lectura: molcaxac


Descomposicion: mol-cax-a-c

Parte no expresada: a, -c,

Cita: molcaxac K.Y: 2005 296

Cita: tecaxitl HTCh: 1989 287

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_J_083

molcaxac 

Paleografía: MOLCAXAC
Grafía normalizada: molcaxac
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:môlcaxâc:
*£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55467

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: molcaxitl


Sentido: vasija para guisado, molcajete

Valor fonético: molcax

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.06

molcaxitl 

Paleografía: MOLCAXITL
Grafía normalizada: molcaxitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mulcajete (vase à mole),
Traducción dos: mulcajete (vase à mole),
Diccionario: Wimmer
Contexto:môlcaxitl Mulcajete (vase à mole),
Le mulcajete est un petit vase, généralement en forme de trépied dans lequel on broie les légumes. Launey Introd 163.
Molcajete, mortier, tripode en pierre employé pour moudre du piment, ou pour préparer des sauces que l'on servait dedans.
J.de Durand-Forest - Olmos - Témoignages de l'ancienne parole 72 note 16.
Mortier en terre cuite. Cf. figure no 14.
Marie Noelle Chamoux, Les Indiens de la Sierra.
Bol en céramique, le plus souvent tripode, dont le fond est profondément incisé pour permettre le broyage des graines, herbes ou piments.
Angl., the sauce dishes.
Texte espagnol corresp.. 'caxetillos que tienen tres pies, para serujcio de la comida'.
Anders Dib IX 48.
Sauce bowls. Sah10,83.
Sauce vessels. Sah8,69.
" in întlacuaya môlcaxtotônti, cuauhcaxtotônti, zoquitecontotônti ", their dishes, the little sauce bowls, the little wooden bowls. the clay cups. Objets cultuels des Tlaloqueh. Sah1,49.
" môlcaxitl ", est cité parmi les objets nécessaires au banquet ('cuicuicaliztli') offert par les marchands dans Sah9,33.
Cité parmi les restes qui sont distibués après le banquet. Sah9,42.
" îmayauhcâmpa quitzitzquia in môlcaxitl, ahmo îtênco in quitzitzquia zan îmâcpalnepantlah quimantiuh ", one held the sauce dish in his right hand, nor holding it by its rim, but only going resting it in the palm of his hand. Sah9,34.
" môlcaxitl, petzcaxitl, cuauhcaxitl ", sauces dishes, polished dishes and wooden dishes. Sah8,40.
" môlcaxitl mocôhua îhuân zoquitecomatl îhuân chiquihuitl ", on achète des bols à sauce et des vases en argile et des corbeilles. Sah6,129.
R.Siméon dit: écuelle à soupe, soupière, vase à ragoût.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55469

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 25-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/molcaxac