Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ne 

Paleografía: ne
Grafía normalizada: ne
Traducción uno: yo
Traducción dos: yo
Diccionario: Arenas
Contexto:YO
ne niquilnamiquiz on = yo me acordarè dello (Demandas, y respuestas ordinarias: 2, 155)

Fuente: 1611 Arenas


Entradas


ne - En: 1571 Molina 1    ne - En: 1571 Molina 2    ne - En: 1580 CF Index    ne - En: 1598 Tezozomoc    ne - En: 1611 Arenas    ne - En: 1611 Arenas    ne - En: 1645 Carochi    ne - En: 1759 Paredes    ne - En: 1759 Paredes    ne - En: 1780 ? Bnf_361    ne - En: 1780 Clavijero    ne - En: 1780 Clavijero    ne - En: 1780 Clavijero    ne - En: 17?? Bnf_362    ne - En: 2002 Mecayapan    ne - En: 2002 Mecayapan    ne - En: 2002 Mecayapan    ne - En: 2002 Mecayapan    ne - En: 2002 Mecayapan    ne - En: 2004 Wimmer    ne - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ne- - En: 2002 Mecayapan    nê- - En: 2002 Mecayapan    NEH - En: 2004 Wimmer    neh - En: 1580 CF Index    nej - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


Là-bas ou celui là. - En: 2004 Wimmer    yo pronombre. - En: 1571 Molina 2    Yo primera persona, pronombre - En: 1780 ? Bnf_361    "partícula" - En: 1598 Tezozomoc    yo - En: 1611 Arenas    yo - En: 1645 Carochi    allá, allí - En: 2002 Mecayapan    por allá, por allí - En: 2002 Mecayapan    Yo - En: 1780 Clavijero    Adverbio - En: 1780 Clavijero    yo, primera p[er]sona; pronó[m]bre. - En: 1571 Molina 1    yo - En: 1611 Arenas    Particula - En: 1780 Clavijero    Yo, pronombre primitivo - En: 17?? Bnf_362    a la contra - En: 1759 Paredes    a la contra - En: 1759 Paredes    Complemento del verbo, primera persona de singular y de plural (excl.) - En: 2002 Mecayapan    Complemento del verbo, primera persona de singular y de plural (excl.) - En: 2002 Mecayapan    Pronom emphatique, forme brève, première personne du singulier, moi. - En: 2004 Wimmer    II-53 - En: 1580 CF Index    yo; a mí - En: 2002 Mecayapan    

Textos en Temoa

11v 167

O anqui can no ne nicxochiopahuia cuicatl yntlan nonquiquiça y no çan tlatlalhuiaccv noquetzalhuicolol teocuitlamecatica nic ylpiaccvi namocnoicniuh ohuaya ohuaya

167. Así yo también repito los cantos floridos; a su lado yo salgo, con cuerda de metal precioso mi vasija yo ato, soy vuestro amigo.