nohuian
Paleografía:
nohuian
Grafía normalizada:
nohuian
Traducción uno:
en todos / por todas las partes / por todas partes / por todo el ?
Traducción dos:
en todos / por todas s partes / por todas partes / por todo ?
Diccionario:
Docs_México
Contexto:EN TODOS
§ Auh inic oquitecaquititinen cenpoualli onmatlactli tonatiuh nohuian tlatlaxilacalpan yniquipatiuh mochihuaz epoualli onmatlactli pesos yn oncan ypan tlaxilacalli Yopico ayac oquinanquili ynic oquitzatzitine Diego Aztaxochitl. §
Y se dio a entender en treynta y dias en todos los barrios [tlaxilacalli] y el precio dellas an de ser setenta pesos que son en el barrio [tlaxilacalli] de Yupico y a los apercibimientos del pregon no respondio nadie al dicho Diego Aztasuchitl.
(Orden del gobernador y los alcaldes para que Pedro Mazaquen e Inés Tiacapan presenten sus testigos. Año 1578, [336])
POR TODAS LAS PARTES
§ Auh ynic oconan posesssion nohuian tetica otlamomotlac in callitic yn ythualco yhuan zan pacca yocoxca yn omacoc tlalquitzquiliztli ayac oncan otlachalani yn ma oquichihuilli contradicion auh yn oncan tlatlami tlapohualli tlatamachihualli cence estacas oncan omotetzotzon nauhcan yn omaaqui cecen tlanacaztla auh in xomolco atle motetzotzon ypanpa ca ycaltech yn omocalcohui. §
Y en la señal de la posesión que tomó, tiró con piedras por todas las partes en el patio y dentro de la casa la qual tomó quieta y pasíficamente sin contradiccion alguna y sin que nadie hablase y donde llegava el sitio se yncaron estacas que fueron quatro [una en cada esquina, y en el rincón no se hincó nada ya que está a linde del comprador de la casa].
(Solicitud de licencia y carta de venta otorgadas por Ana Justina a Luis de Zavallos. San Hipólito Teocaltitlan. Año 1593, [1059])
POR TODAS PARTES
§ Auh ynic oconanque posesion nohuian tetetica otlamomotlaque yn callitic yhuan ythualco ayac oncan otlachalani zan pacca yocoxca yn omacoque tlalquitzquiliztli auh yn oncan tlatlantica tlapohualli estacas oncan omotetzotzon macuilcan yn omaaque cecen calnacazco. §
Y en señal de la dicha poceción tomó piedras por todas partes tiro con ellas y dentro de la dicha casa y patio lo qual tomó quieta y pasíficamente sin que nadie lo contradixese y asta donde llega la pertenencia incaron unas estacas en cada esquina y fueron cinco estacas.
(Carta de venta y posesión de tierras y casa otorgadas por Marina a Luis Zavallos.San Hipólito Teocaltitlan. Año 1592, [1038])
POR TODO EL ?
§ Auh cenca miecpa otzatzic nohuian tlaxilacalpa oquitecaquitin auh ca ayac onez in zan nican chaneque Mexico yn aquin quicohuaz auh za tepan onecico Hernan Perez español oquito epouali pesos nictemaz in ipampa calli. §
Y dio muchos pregones por todo el barrio [tlaxicalli] y lo dio a entender y ningun natural paresció a las conprar y despues pareció Hernan Perez español y dixo que dará sesenta pesos por las casas.
(Orden del gobernador para vender la casa de la difunta María Xoco. Año 1578, [344])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
Esp: la-- Esp: el--