otli
Paleografía:
OHTLI
Grafía normalizada:
otli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Chemin, route.
Traducción dos:
chemin, route.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ohtli Chemin, route.
Décrit dans Sah11,266.
" ohtli quitzahtzauctinemi ", il leur barre la route - er versperrt ihnen den Weg.
Sah 1950,111:2.
" in zan ahye ohtli quitoca ", s'il ne suit pas le bon chemin. Sah4,2.
" tlîlli tlapalli ohtli ", la tradition, le chemin - (he is) the tradition, the road.
Est dit du sage. Sah10,29.
" ichtaca ohtli ", chemin secret. Décrit dans Sah11,268.
" ce côâtl ohtli melâhuac ", Ce Coatl, le chemin direct. Sah9,9.
" toconnamiquiz ce côâtl ohtli melâhuac ", tu rencontreras Ce Coatl, le chemin direct. S'adresse à un marchand. Sah9,13.
" catleh in ohtli in nictocaz, catleh in niohchîhua ", quel chemin dois-je suivre, quel chemin dois-je faire. Sah6,43.
" îxtlapal ohtli ", racourci - short cut. Sah11,267.
" îxtlapal ihcac, îxtlapal ohtli ", ils sont directs, ce sont des chemins directs - they are direct, are direct roads. Est dit de chemins. Sah11,266.
* métaphor.
" patlâhuac ohtli quitênâmictia ", she expounds nonconformity.
Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2.
" tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.
Est dit du sage. Sah10,23.
* à la forme possédée, " îohhui ", son chemin.
" tôchin mazâtl îohhui quitêittîtia, quitêtoctia ", elle montre aux gens le chemin de la perdition elle les y conduit - she shows the way, leads the way to disobedience. Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2 (yiuui).
" mâ tôchin mazâtl îohhui nicnâmicti niquittiti ", que je ne fasse pas rencontrer, que je ne fasse pas voir le chemin de perdition. Sah6,43.
" âtl îohhui ", tuyau, conduit - canal de tejado, o manadero de agua (M).
Fuente:
2004 Wimmer