Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pa 

Paleografía: pa, nitla
Grafía normalizada: pa
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: teñir
Traducción dos: teñir
Diccionario: Carochi
Contexto:TEÑIR
pa = teñir (5.6.1)

Pa, nitla = teñir (2.4.1)

pa = teñir (2.4.1)

onitlapâ = [lo teñí] (2.4.1)

nimitztlapälia = tiñote algo (aplicativo de tlapa) (3.14.1)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


pa - En: 1571 Molina 1    pa - En: 1571 Molina 1    pa - En: 1571 Molina 1    pa - En: 1571 Molina 2    pa - En: 1571 Molina 2    pa - En: 1571 Molina 2    pa - En: 1595 Rincón    pa - En: 1645 Carochi    pa - En: 1645 Carochi    pa - En: 1780 ? Bnf_361    pa - En: 1780 ? Bnf_361    pa - En: 1780 ? Bnf_361    pa - En: 1780 Clavijero    pa - En: 1780 Clavijero    pa - En: 17?? Bnf_362bis    pa - En: 17?? Bnf_362bis    pa - En: 17?? Bnf_362bis    pa - En: 1984 Tzinacapan    pa - En: 1984 Tzinacapan    pa - En: 2002 Mecayapan    pa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-pa - En: 2002 Mecayapan    Nipa - En: 1571 Molina 2    Nipa. - En: 1780 ? Bnf_361    nitla, pa - En: 1571 Molina 1    nopa - En: 1984 Tzinacapan    Pa, nic. - En: 1595 Rincón    Pa, nitla - En: 1571 Molina 2    pa, nitla - En: 1645 Carochi    Pa, nitla - En: 1780 Clavijero    Pa, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    Pa. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Significa que la palabra a que se agrega se considera como información explicativa. - En: 2002 Mecayapan    aculla, o aesta parte. aduerbio. - En: 1571 Molina 2    Aculla. - En: 1780 ? Bnf_361    teñir de color. - En: 1571 Molina 1    espalda, pulmón (mi) - En: 1984 Tzinacapan    De, acerca de - En: 17?? Bnf_362bis    de, o del, denotando persona, s: en composicion. - En: 1571 Molina 1    en, preposicion. - En: 1571 Molina 1    es preposicion, la qual siempre se pospone alos nombres, en esta legua y quiere dezir, en. - En: 1571 Molina 2    esta particula compuesta con nombres q[ue] de qualquier manera significan numero, los hace adverbios q[ue] signifiquen otras tantas veces como es el numero - En: 17?? Bnf_362bis    esta particula añadida ala proposicion itic, significa movimiento de lugar - En: 17?? Bnf_362bis    Vez (una...) - En: 1984 Tzinacapan    vez (posposición) / movimiento de algún lugar (posposición) / hacia (posposición) - En: 1645 Carochi    v.t. tla-., teindre une chose. / v.t. tê-., teindre, farder quelqu'un. - En: 2004 Wimmer    Partícula - En: 1780 Clavijero    teñir. - En: 1595 Rincón    teñiralgo có[n] tinta o colores de tintoreros. prete: onitlapa. - En: 1571 Molina 2    teñir - En: 1645 Carochi    Teñir - En: 1780 Clavijero    Teñir de color. - En: 1780 ? Bnf_361    En preposision. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

parrafo='52r-1031'>

52r 1031

In xopantla tihuala pa yamilmxxiv ypan totecaco in Tiox aya ye acuecuentla in ton Helnanto ma nicyahuica ya chalchiuhelotl xiuhquecholxilotl cueponton aya man amatlapaltitlan nicteca ya ma nicaxiti quetzaloyametl ymapan aya ahua conetle ahua pille xaahuiacan netle an

1031. En tiempo de primavera llegamos, a su sementera de regadío, en ella hemos venido a ponernos, Dios, en los surcos anegados, don Hernando, que lleve yo los elotes preciosos, las mazorcas tiernas color de ave xiuhquéchol que están brotando. Que yo las coloque en donde están los papeles pintados, que yo los acerque a las ramas del oyamelmxxv precioso. Niño, príncipe, alegráos. ±