Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pixca 

Paleografía: pixca, ni
Grafía normalizada: pixca
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: coger la sementera
Traducción dos: coger la sementera
Diccionario: Carochi
Contexto:COGER LA SEMENTERA
pixquitl = cosecha (nombre adjetivo de pixca) (3.3.1)

quin chicome tipixcazquê = despues cogeremos, de aqui à ocho dias (5.2.2)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


pixca - En: 1547 Olmos_G    pixca - En: 1547 Olmos_G    pixca - En: 1547 Olmos_G    pixca - En: 1547 Olmos_V ?    pixca - En: 1547 Olmos_V ?    pixca - En: 1551-95 Docs_México    pixca - En: 1551-95 Docs_México    pixca - En: 1551-95 Docs_México    pixca - En: 1571 Molina 1    pixca - En: 1571 Molina 2    pixca - En: 1580 CF Index    pixca - En: 1611 Arenas    pixca - En: 1611 Arenas    pixca - En: 1645 Carochi    pixca - En: 1780 ? Bnf_361    pixca - En: 1780 Clavijero    pixca - En: 17?? Bnf_362    pixca - En: 17?? Bnf_362    pixca - En: 1984 Tzinacapan    pixca - En: 2002 Mecayapan    pixca - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kipixka - En: 1984 Tzinacapan    ni, pixca - En: 1571 Molina 1    nipixca - En: 1547 Olmos_V ?    nipixca - En: 1547 Olmos_V ?    nipixca - En: 1547 Olmos_G    nitlapixca vel nipixca - En: 1547 Olmos_G    nitlapixca vel nipixca - En: 1547 Olmos_G    pisca, ni - En: 1551-95 Docs_México    pisca, nic - En: 1551-95 Docs_México    Pixca, ni - En: 1780 Clavijero    Pixca, ni - En: 1571 Molina 2    Pixca, ni - En: 1780 ? Bnf_361    pixca, ni - En: 1645 Carochi    pixca, nic - En: 1611 Arenas    pixca, nic - En: 1551-95 Docs_México    pixca, nino - En: 1611 Arenas    quipixca - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


Pelar (fruta, animal), cosechar - En: 1984 Tzinacapan    coger maiz o segar trigo, &c. - En: 1571 Molina 1    Coger mayz - En: 1547 Olmos_V ?    coger mayz - En: 1547 Olmos_V ?    coger maiz - En: 1547 Olmos_G    coger maçorcas de maiz - En: 1547 Olmos_G    coger maçorcas de maiz - En: 1547 Olmos_G    coger (tierras) / coger el fruto de las sementeras / cultivar / cultivar tierras - En: 1551-95 Docs_México    coger (tierras) / labrar - En: 1551-95 Docs_México    v.i., cueillir, faucher, moissonner. / v.t. tla-., moissoner quelque chose. - En: 2004 Wimmer    IV-128, X-41 79 180 - En: 1580 CF Index    Coger lo Sembrado - En: 17?? Bnf_362    Cosecha hacerla - En: 17?? Bnf_362    Hacer la cosecha - En: 1780 Clavijero    coger el mayz o segar el trigo. &c. pr: onipixcac. - En: 1571 Molina 2    Coger maiz, o segar trigo - En: 1780 ? Bnf_361    coger la sementera - En: 1645 Carochi    coger - En: 1611 Arenas    coger (cosechar) - En: 1551-95 Docs_México    coger - En: 1611 Arenas    cosechar (maíz) - En: 2002 Mecayapan    

Textos en Temoa

72v 213

] elimiquinj çacamo çacamoanj ixquich qujtoca ontlatepeoa yn imilpan yn imilco yn icuentla auh yn oixhoac in ie papatlacatoc ytoc tlapupuxoa tlatlalhuja tlacuentlapana ixtlalilhujuhtinemj auh intla amilli câ atlaxilia auh intla chiname chinãpanecatl cintamaloa cintamalaquja chilteca chilquetza tlaçoquipachoa ie vncan jnin quitta yn amo nenvetzi yn iciaviz yn inecôcol ynjc qujtta ynecuiltonol yneiollaliliz yn otlamuchiuh yn oquittac itonacaiouh moiollalia paqui vellamati tlacalaquia ixqujch quicalaquja yn icin in iauitl yn iztac in coztic in xiuhtoctli auh in iquac pixca in tlacuicuj nononqua quitema quic quixtia quipepena in vevej cintli cequi cochollalia côochollalia cequi colchicaloa ycalixquac qujpipiloa yn iochol yn iolchical iuhqujn tlapipilcac ocholli yn olchicalli auh in molquitl nonqua quitema yoan im popoiotl   atle quixcaoa tlac toca much cohoia yn izquitetl [fol v