Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

quetzalacxoyatl 

Paleografía: QUETZALACXOYATL
Grafía normalizada: quetzalacxoyatl
Traducción uno: Flor de la quebrada de monte *AP
Traducción dos: flor de la quebrada de monte *AP
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Rrespondió el senado de Aculhuacan, dixo: "De sus hijos que el rrey dexó, el uno es llamado Tocpacxuchiuh (Guirnalda de rrosas), el segundo es llamado Coanacoch (Culebra con garçillos), el terçero llamado Tlahuitol (Arco), quarto llamado Yxtlilxuchitl (Rrosa tintada), quinto llamado Quetzalacxoyatl (Flor de la quebrada de monte (f:146v.)

Y si queréis yo lo señale, desde luego le señalo a Quetzalacxoyatl, que me paresçe más ábil y tendido los mayores (f:146v.)

Llegado llegó Çihuacoatl, hizo llamar al mançebo Quetzalacxoyatl; benido, pónenlo junto a la hoguera del fuego que está la sala y luego le tresquilan a manera de capitán y luego lo bixan de negro, pónenle luego su pañete labrado y le ponen una preçiada manta azul con [146v¾] conforme a los pañetes azules, fuego le horadan la ternilla de la nariz y le ponen luego allí un cañutillo berde, esmeralda muy fina, pónenle la muñeca y la garganta del pie derecho como un cuero colorado, significando para tirar bara tostada (tlatzontectli (f:146v.)

Agora, Quetzalacxoyatl, os lo da y os pone en este trono el baleroso rrey Monteçuma Tlacateccatl, que por rrebelaçión del tetzahuitl Huitzilopochtli le fue mandado os lo diese (f:146r.)

Y con esto, rrespondió el nueuo rrey Quetzalacxoyatl que estaua muy humilde y suxeto a la rreal corona, al qual por la tan grande merçed le besaua los rreales pies y manos (f:146r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: oia--


Entradas


quetzalacxoyatl - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Flor de la quebrada de monte *AP - En: 1598 Tezozomoc    

Textos en Temoa

56v 1129

Yye hualtzatzi a in Malia teuccihuatl quihualihtoa in Malia mexicah ma hualcalaqui in amapiloltzin ma ontlamemelo teteuctin aya Acolihuacan Quetzalacxoyatl yeco yohuan Quapopocahi yao qui nellimcxxix ahanahaya nican in Mexico oncan Chapolco yeco yan

1129. Viene dando voces María,mcxxx la noble señora, viene a decir María: Mexicas, que entre vuestra vasija de barro, que sean llevados a cuestas los señores a Acolihuacan, Quetzalacxóyatl, Cuapopoca. ± El agua es suya, en verdad la bebe, aquí en México, allá en Chapolco.