telpochcalco
Paleografía:
TELPOCHCALCO
Grafía normalizada:
telpochcalco
Traducción uno:
consistorio y junta / [e]scuela de armas / escuela de soldados *T
Traducción dos:
consistorio y junta / escuela de armas / escuela de soldados t *T
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:TELPOCHCALCO
Fueron, llegados a sus consistorios y juntas adonde suelen, llaman telpochcalco; rremitióse allí abisasen de esto a las estançias de Yztacalco y Popotlan, Coatlayauhcam, Acolhuacan, rresumido tan larga prolixidad, de los mexicanos y acolhuaques, Tacuba fuesen de las quatro estançias sujetas de Yztacalco, Popotlan, Coatlayauhcan, Acolnahuac, beinte casados prençipales e que no fuesen otros de otros pueblos, rresumido en esto (f:103v.)
Y los mexicanos a gran priesa adereçar armas fuertes y cotaras, y los mançebos, y comida mucha, los mançebos yban a los barrios cada día al exerçiçio de las armas a la scuela de armas, telpochcalco, adonde los achcacauhtin les sayaban con balerosos ánimos las maneras de conbatir (f:110v.)
Y cada día sayaban en las escuelas, telpochcalco, a los mançebos a todo género de armas, y que el biaxe y camino es largo, en Xaltepec y Cuatzomtlam (f:125r.)
Mandó sus leyes, más abentaxado que los otros rreyes, que al que hallasen en él una mentira de poca ynportançia lo arrastraua los moços de el estudio telpochcalco hasta dexarlo casi muerto; el que hurtaua era luego cañabereado con cañas atestadas de arena, poníanlo una canoa, desde lexos le tirauan tantas baras que le abollauan la cabeça y cuerpo; el adúltero se le aberiguaua, lo apedreauan; con otras cosas tocantes a los prençipales lo tal cometían, tenían sus sentençias más crueles no la de las gentes comunes (f:149r.)
TELPUCHCALCO
Rrespondió Tlacaelel, dixo: "Quiero dar abiso a Tlaacatecatl y a Tlacochcatl publiquen luego toda esta rrepública esta guerra por los barrios y por las escuelas de soldados (telpuchcalco (f:026r.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Notas:
aua-- np-- Esp: (-- Esp: )-- Esp: [-- Esp: ]--