Paleografía:
TENETECHEUH
Grafía normalizada:
tenetecheuh
Traducción uno:
Perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (S).
Traducción dos:
perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (s).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tênetechêuh, pft. sur netechêhua. Perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (S). Esp., reboluedor que mete mal entre otros (M). Fuente:
2004 Wimmer
Paleografía:
TENETECHEUH
Grafía normalizada:
tenetecheuh
Traducción uno:
Perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (S).
Traducción dos:
perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (s).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tênetechêuh, pft. sur netechêhua. Perturbateur, celui qui sème le trouble, la désunion (S). Esp., reboluedor que mete mal entre otros (M). Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/62945
Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 19-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tenetecheuh