Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tepechpan 

Paleografía: TEPECHPAN
Grafía normalizada: tepechpan
Traducción uno: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tepechpan - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


te-pech-pan

Palabras


te    te +    te eca    te etlamanca    te ica    te sacramento macani    te sacramento maquiliztli    te sancto mahuizotiliani    te sancto mahuizotiliztli    te sancto mahuiztililiztli    te [tehuatl]    te, neneuhcahuia    te/t/tlaximaliztica    teaach    teaach =    teaachti    teaachtilmatli    teaacitihuetzi    teaacotlaz    teaahua    


acapan    acaquilpan    acatl yacapan    acellopan    achcauhpan    achichiacpan    achichiapan    achichiyacpan    achto tepan    acolpan    acoquilpan    acpaxapopan    actimoteca, tepan    acuitlapan    ahahuializpan    ahahuilizpan    ahahuilpan    ahuatepan    ahuatzalpan    ahuecapan    


tecalixpan    tecaltempan    tecemixpan    techalpan    tecochizpan    tecoloapan    tecpan    tecpilpan    tecuantonalpan    tecuitlapan    tecuyopan    tehelpan    tehuamoxpan    tehuapan    tehuatempan    tehueltiuh centlamampan    teipan    teixpan    telchiquiuhpan    teloloapan    

Traducciones


1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

Xolotl - X.050

Glifo - X.050.A.46

Lectura: tepechpan


Descomposicion: te-pech-pan

Contacto: fesse

Parte no expresada: pan,

Cita: tepechpan H.C. II,35

Cita: tepechpan D. 78

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.A.46

tepechpan 

Paleografía: TEPECHPAN
Grafía normalizada: tepechpan
Traducción uno: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770

Xolotl - X.050

Elemento: pechtli


Sentido: base

Valor fonético: pech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_13

pechtli 

Paleografía: PECHTLI
Grafía normalizada: pechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Natte pour dormir.
Traducción dos: natte pour dormir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir.
Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli).
Angl., sleeping mat, petate (K).
N'est pas attesté sinon en composition.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650

Xolotl - X.050

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.060

Glifo - X.060.E.14+

Lectura: tepechpan


Descomposicion: te-pech-pan

Parte no expresada: pan,

Cita: tepecpan X.

Cita: tepechpan R. I,325

Cita: tepechpan D. 85

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.060.E.14+

tepechpan 

Paleografía: TEPECHPAN
Grafía normalizada: tepechpan
Traducción uno: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770

Xolotl - X.060

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.060

Elemento: pechtli


Sentido: base

Valor fonético: pech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_13

pechtli 

Paleografía: PECHTLI
Grafía normalizada: pechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Natte pour dormir.
Traducción dos: natte pour dormir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir.
Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli).
Angl., sleeping mat, petate (K).
N'est pas attesté sinon en composition.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.A.20

Lectura: tepechpan


Descomposicion: te-pech-pan

Contacto: fesse

Parte no expresada: pan,

Cita: tepechpan R. I,345

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.A.20

tepechpan 

Paleografía: TEPECHPAN
Grafía normalizada: tepechpan
Traducción uno: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif, sur la base. / locatif, sur la base. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tepechpan 1.£ locatif, sur la base.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63770

Xolotl - X.080

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.080

Elemento: pechtli


Sentido: base

Valor fonético: pech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_13

pechtli 

Paleografía: PECHTLI
Grafía normalizada: pechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Natte pour dormir.
Traducción dos: natte pour dormir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir.
Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli).
Angl., sleeping mat, petate (K).
N'est pas attesté sinon en composition.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 25-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tepechpan