Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teyacac 

Paleografía: TEYACAC
Grafía normalizada: teyacac
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Luego a la ora los mexicanos y su baleroso campo començó a marchar y llegan al término de Teyacac, muy çerca de donde hizieron boluer a los mexicanos mensajeros, y, llegados allí, Comiençan coxer mucha de la piedra pesada [21r=] y, tomado los que ubieron menester, les dixo a los mexicanos Tlacaeleltzin, capitán general de los mexicanos: "Hermanos, agora muy poco a poco, bamos a Ocolco (f:020r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: eia--


Entradas


teyacac - En: 1580 CF Index    teyacac - En: 1598 Tezozomoc    

Descomposición


te-yaca-c

Palabras


te    te +    te eca    te etlamanca    te ica    te sacramento macani    te sacramento maquiliztli    te sancto mahuizotiliani    te sancto mahuizotiliztli    te sancto mahuiztililiztli    te [tehuatl]    te, neneuhcahuia    te/t/tlaximaliztica    teaach    teaach =    teaachti    teaachtilmatli    teaacitihuetzi    teaacotlaz    teaahua    


aacaxilotic    aacxoyatic    aahuiyac    aalacatoc    aatepocatic    aaxotic    ac    ac inahuac    acac    acacaxactic    acachto de miac    acacuauhnamacac    acahuetzcatoc    acaitic    acalhueltecac    acaliacac    acaltic    acalyacac    acamatetelquic    acanac    


teahuac    teamacac    teatecuic    tecacalitic    tecahuetzcac    tecalcuac    tecaltocac    tecamac    tecatemac    tecaxic    tecaxtic    tecciztic    tececec    tecehuac    tecelic    techalteociuhtoc    techcac    techcatepec    techhualamictoc    techhualneneciuhtoc    

Paleografía


teiacac - En: 1580 CF Index    

Traducciones


II-76, XI-148(2) - En: 1580 CF Index    *T - En: 1598 Tezozomoc    

Textos en Temoa

0 6

=06 ±± (­07) In tenochtitla[n] ynic motlali tlatohuani E [i]uh çe xihuitl tlatolo yn tlatilulco, Conpehualti tlatocayotl Tenochtitlân ytoca Tlacoten y{t}eicauh in quaquauhpitzahuac ça no ompa quitlani Yn azcapotzalco çan iteycauh pitzahuac ynic motlatocatlali, XI calli xihuitl amo huecahuac ça matlacpohualilhuiti yn oncan catca Yn omic hualmotlali çan iteycauh ytoca Teuhtlehuatzin amo huecahuac amo ytech moma yn tenochca ça ya yn azcapotzalco yn tlatocatque Nehua Ytiachcauh Çân çe Xihuitl yn oya, onXihuitl, Yn ayac, teyacân, Ça cactima[n]ca Niman Yc hualmotlali in tlatocatiz Acamapich ypân çe tecpatl Xihuitl yn omotlatocatlali E iuh XI xihuitl tlatocati Yn momoztique Mexica y[n] tlatocat Acamapich XXI xihuitl yn oyuh omic hualmotlali yn itoca Vitzilihuitl ypan, VIII tecpatl xihuitl yn ipan in motlali E iuh chiquaçe Xihuitl tlatocati yn pehualoque Tepanohuaya tlacatl yn ipân ya[que] altepetl Ypan çe tochtli Xihuitl nahui[n]tin yn tlatoque E iuh çe xihuitl yn tepehualoc yn in xiuh, Molpilli Mex{i}can ça no y çexiuhyoc yn omocaltique Yn tlatocat, Vitzilihuitl XXII xihuitl Yniquac omic niman hualmotlali ytoca Chimalpopoca yn motlatocatlali ypan, III [calli] xihuitl E uh oxihuitl tlatocati yn chalca yaoyotl moman yhquac quimixquetz yn tlaquilque Ynic yxquetzaloque E iuh na[hui] xihuitl tlatocati Amo qualli yni[c] micque Y têncopa Yn azcapotzalco Maxtlato no yquac mic y teuhtlehuatzin Yhuan yhquac mic yn tlatilulco Tlacalteotzin yn tlatilulco, teuhtli tlaçolli yc micque yn tlatocat, XI xihuitl, yn tepeuh in temictito Macuilti yn oncân nenca Cohuacalco omotlalo cholohuaya[n] çan onca {neca} contetepachoque /yn tecanian/ ¾06 Cohuacalco omotlalo cholohuaya[n] can onca[n] contetepachoque yn tecaman Atzonpan conxaxamanique yn oyuh omic hualmotlali Yzcohuatzin Yn motecuhtlali ypa, I tecpatl xihuitl e iuh çe xihuitl tlatocati ye mononotza ÿn Mexica tlatoque yn tlatilulco yn tlacatecatl yn tlacochcalcatl Mixcohuatzin ca oncan ne[n]tlamati ynic omictiloque yn intlaticahua yn ça teuhtica Tlaçotica ye yhquac, Olin yn tepaneca yaoyotl ye yhquac mic Maxtlatôn huel yehuatl yn tecopa mochiuh yn [Quauhtla]tohuatzin Tlatilulco. In izcohuatzin yn tlatocat XIII xihuitl yn omic hualmotlali ±± Veue Motecuhçomatzin yn motlatocatlali ypân XIII tecpatl xihuitl Ehuatl huel quiquetz yn tenochtitla, Vitzilopochtli, E iuh caxtolli xihui[tl] tlatocati yn mocetochuînque Mexica quauhtînca anotiaque ypan çetochtli xihuitl ça no y çexiuhyoc Molpilli ynxiuh Mexica E iuh, XXV xihuitl tlatocati yn yecauh Tlatilulco teocalli yn mocepohua tlatocat yn huehue Motecuhçomatzin XXVII xihuitl yn omic niman hualmotlali Yn axayacatzin y motlatocatlali ypan II tecpatl xihuitl e yuh V xihuitl tlatocati yn omixnamicque tlatilulco, Moquiuis Ypa[n] VII calli xihuitl yzqui canin ytepehual xiquipilco tolocân tzinacântepec Calimânyân Teotenanco Tenântzinco Quauhximalpân Xalatlauhco Quapanohuayân Teyacac Tepeyacac Tecalco Cuezcomatlyacac Matlatla Oztoticpa Tlahuililpa[n] Poscauhtlan Tototlân Cuextla Cueçaloztoc Mixtlân tetzapotitlân yhua[n] Coyohuacân Tochpa Cuextecatepec Ocçetepetl yn tlatocat Yn axayacatzin XIII xihuitl oncan mic hualmotlali Tiçoçicatzin y motlatocatlali ypân II calli xihuitl E iuh Exihuitl tlatocati yn conchiuh Temalacatl Tiçoçicatzin yn itepehual tequauhcozcac, Ocçetepec, Toxico, Ecatepec tzillan, Matlatzinco, Maçahuancân, Ecatlapechco Mathapachco


Glifos en Tlachia

TEPETLAOZTOC - K06_B

Glifo - K06_B_01

Lectura: teyacac


Descomposicion: te-yaca-c

Parte no expresada: c,

Cita: teyacac K. 06 B

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/K06_B_01

teyacac 

Paleografía: TEYACAC
Grafía normalizada: teyacac
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Luego a la ora los mexicanos y su baleroso campo començó a marchar y llegan al término de Teyacac, muy çerca de donde hizieron boluer a los mexicanos mensajeros, y, llegados allí, Comiençan coxer mucha de la piedra pesada [21r=] y, tomado los que ubieron menester, les dixo a los mexicanos Tlacaeleltzin, capitán general de los mexicanos: "Hermanos, agora muy poco a poco, bamos a Ocolco (f:020r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: eia--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175492

TEPETLAOZTOC - K06_B

Elemento: yacatl


Sentido: nariz

Valor fonético: yaca

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.17

yacatl 

Paleografía: yác[átl]
Grafía normalizada: yacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: nariz, o punta de algo
Traducción dos: nariz, o punta de algo
Diccionario: Carochi
Contexto:NARIZ, O PUNTA DE ALGO
noyác = [mi] nariz, [mi] punta (4.4.1)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18894

TEPETLAOZTOC - K06_B

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.040

Glifo - X.040.C.46

Lectura: teyacac


Descomposicion: te-yaca-c

Parte no expresada: c,

Cita: teyacac R. I,310

Cita: teyacac D. 71

Cita: teyacuac-chalcohuatenco R. I,321

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.040.C.46

teyacac 

Paleografía: TEYACAC
Grafía normalizada: teyacac
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Luego a la ora los mexicanos y su baleroso campo començó a marchar y llegan al término de Teyacac, muy çerca de donde hizieron boluer a los mexicanos mensajeros, y, llegados allí, Comiençan coxer mucha de la piedra pesada [21r=] y, tomado los que ubieron menester, les dixo a los mexicanos Tlacaeleltzin, capitán general de los mexicanos: "Hermanos, agora muy poco a poco, bamos a Ocolco (f:020r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: eia--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175492

Xolotl - X.040

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.040

Elemento: yacatl


Sentido: nariz, punta

Valor fonético: yaca

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_17

yacatl 

Paleografía: yác[átl]
Grafía normalizada: yacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: nariz, o punta de algo
Traducción dos: nariz, o punta de algo
Diccionario: Carochi
Contexto:NARIZ, O PUNTA DE ALGO
noyác = [mi] nariz, [mi] punta (4.4.1)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18894

Xolotl - X.050

Glifo - X.050.D.36

Lectura: teyacac


Descomposicion: te-yaca-c

Contacto: ?

Parte no expresada: c,

Cita: teyacuac chalcohuatenco R. I,321

Cita: teyacac D. 79

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.D.36

teyacac 

Paleografía: TEYACAC
Grafía normalizada: teyacac
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Luego a la ora los mexicanos y su baleroso campo començó a marchar y llegan al término de Teyacac, muy çerca de donde hizieron boluer a los mexicanos mensajeros, y, llegados allí, Comiençan coxer mucha de la piedra pesada [21r=] y, tomado los que ubieron menester, les dixo a los mexicanos Tlacaeleltzin, capitán general de los mexicanos: "Hermanos, agora muy poco a poco, bamos a Ocolco (f:020r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: eia--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175492

Xolotl - X.050

Elemento: tetl


Sentido: piedra

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

Xolotl - X.050

Elemento: yacatl


Sentido: nariz, punta

Valor fonético: yaca

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_17

yacatl 

Paleografía: yác[átl]
Grafía normalizada: yacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: nariz, o punta de algo
Traducción dos: nariz, o punta de algo
Diccionario: Carochi
Contexto:NARIZ, O PUNTA DE ALGO
noyác = [mi] nariz, [mi] punta (4.4.1)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18894

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 25-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/teyacac