Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlacuilol 

Paleografía: tajkuilol
Grafía normalizada: tlacuilol
Traducción uno: Raya
Traducción dos: raya
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- j-- ta-- tlahc--


Entradas


tlacuilol - En: 1984 Tzinacapan    

Descomposición


tla-cuilo-l-

Palabras


tla    tla +    tla chrismayotilli    tla crismayotilli    tla oc    tla oc maya    tla sancto mahuizotilli    tla sebohuilli    tlaaacanaloni    tlaaanaliztli    tlaaantli    tlaaantli +    tlaaaquiliztli    tlaaaquilli    tlaacacuexhuia    tlaacahuepan    tlaacaltemalo    tlaacan    tlaacana    tlaacanaloni    


-pillal    aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahual    acahuatototl    acaiyetl    acal    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    


tlaacatecatl    tlaacateecatl    tlaacateeccatl    tlaacateutl    tlaacicayotl    tlaacocuini tetl    tlaacocuinitetl    tlaacolteutl    tlaahual    tlaahuaqul    tlaamanal    tlaananyotia huetzcayotl    tlaananyotiahuetzcayotl    tlaanayotia huetzcayotl    tlaaquilli xocomeca ixiptlayotl    tlaaquillixocomeca ixiptlayotl    tlaaquillotl    tlaatecuitl    tlaatililcaxitl    tlaatililli ceceyotl    

Paleografía


tajkuilol - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Raya - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

20r 329

Nepapan tlacuilol noyollo yehua nocuic ay yeehuaya çan noconahuiltico niccemeltian Ypalnemohuani çan can ye nican xochinpetlapan o ohuaya etcetera

329. Variadas pinturas son mi corazón, mi canto. Sólo he venido a dar contento, vengo a alegrar al Dador de la vida, aquí, en la estera florida.


Glifos en Tlachia

MH: OCOTEPEC - 387_526r

Glifo - 387_526r_24

Lectura: tlacuilol


Morfología: escritura

Descomposicion: tla-cuilo-l-

Contacto: labios

Cita: tlacuilol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_526r_24

tlacuilol 

Paleografía: tajkuilol
Grafía normalizada: tlacuilol
Traducción uno: Raya
Traducción dos: raya
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- j-- ta-- tlahc--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/183430

MH: OCOTEPEC - 387_526r

Elemento: xochitl


Sentido: flor

Valor fonético: !

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.03.01

xochitl 

Paleografía: xöchitl
Grafía normalizada: xochitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: flor / flor(es)
Traducción dos: flor / flor(es)
Diccionario: Carochi
Contexto:FLOR
nixöchitemoa = busco flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

ómíxöchitl = flor de echura de huesso (comp. omitl y xöchitl) (4.1.1)

quetzalilacatzihui, quetzalhuïtölihui, xöchicuepöni in nocuic = mi canto se va entretexiendo, y retorciendo à manera de quetzal, y brota como flor (4.1.1)

xöchitëmolo in cuïcatl = se buscan los cantares, como flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

yöllòxöchitl = flor parecida al coraçon (comp. yöllòtli y xöchitl) (4.1.1)

xöchitëmolo = son buscadas las flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

nixöchipèpena = escojo [flores] (comp. xöchitl y pèpena) (4.1.1)

xöchitequi = coger, ò cortar flores (verbo compuesto con su paciente) (1.4.3)

niccuepönaltia in xöchitl = hago que brote la flor (compulsivo de cuepöni) (3.13.1)

tëxöchimaco = se dan flores, sin dezir à quien (2.6.1)

niccòcotöna in xöchitl = corto muchas flores, y de varias partes (sílaba doblada c/saltillo) (3.16.2)

xöchiötl = el ser de las flores, y grassa, y enxundia (de xöchitl) (3.8.1)

nicxöchitëmoa cuïcatl, nicxöchipèpena cuïcatl = busco, y escojo cantares, como las rosas (comp. xöchitl con tëmoa y pèpena) (4.1.1)

ïxöchio in quáhuitl = la flor del arbol (4.4.1)

xöchïtlâ, y xòxöchitlâ = jardin de flores (1.6.2)

noxöchiuh = la flor, que posseo (4.4.1)


FLOR(ES)
ïxötláca in xöchitl = el brotar de las flores (3.5.1)

icuepönca in xöchitl = el abrirse de las flores (3.5.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18829

MH: OCOTEPEC - 387_526r

Elemento: amatl


Sentido: papel

Valor fonético: tlacuilol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.11.04

amatl 

Paleografía: amatl
Grafía normalizada: amatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: papel
Traducción dos: papel
Diccionario: Arenas
Contexto:PAPEL
amatl = papel (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10164

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlacuilol