Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaocoxtica 

Paleografía: tlaocoxtica, ni
Grafía normalizada: tlaocoxtica
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: estar triste
Traducción dos: estar triste
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTAR TRISTE
ahmo xitlaocoxtié = no estes triste (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

tleican titlaocoxtica = [¿]porque estas triste[?] (Palabras que ordinariamente se suelen dezir en qualquier cosa que se dize, y pregunta: 1, 67)

[huel yuhquim ma] çan titlaocoxtica = [pareceme que estays] triste (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 102)

ahmo xitlaocoxtiecan = no esten tristes (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 93)

tlein ic[ ]titlaocoxtica = [¿]de que estas triste[?] (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

Fuente: 1611 Arenas


Entradas


tlaocoxtica - En: 1547 Olmos_V ?    tlaocoxtica - En: 1611 Arenas    tlaocoxtica - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tlaocox-ti-ca

Palabras


tlaocoxca    tlaocoxqui    tlaocoxtimani    tlaocoxtinemi    


?toca    aaca    ac yaxca    aca    acachto matoca    acacuauhcaxtica    acalchimaltica    acalhuelteca    acaliuhca    acaltica    acamalaca    acan ixmahuiliztica    acan tenenehuixca    acatica    achca    achchica    achi huecauhtica    achi tetlan, nica    achica    achica onantica    


tlaocoxca    

Paleografía


nitlaocoxtica - En: 1547 Olmos_V ?    tlaocoxtica, ni - En: 1611 Arenas    TLAOCOXTICAH - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Estar angustiado - En: 1547 Olmos_V ?    estar triste - En: 1611 Arenas    v.i. , se comporter de façon solennelle. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A41v

Glifo - A41v_3_A

Lectura: tlaocoxtica


Descomposicion: tlaocox-ti-ca

Contacto: calli

Cita: tlaocoxtica A. 41v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A41v_3_A

tlaocoxtica 

Paleografía: tlaocoxtica, ni
Grafía normalizada: tlaocoxtica
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: estar triste
Traducción dos: estar triste
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTAR TRISTE
ahmo xitlaocoxtié = no estes triste (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

tleican titlaocoxtica = [¿]porque estas triste[?] (Palabras que ordinariamente se suelen dezir en qualquier cosa que se dize, y pregunta: 1, 67)

[huel yuhquim ma] çan titlaocoxtica = [pareceme que estays] triste (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 102)

ahmo xitlaocoxtiecan = no esten tristes (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 93)

tlein ic[ ]titlaocoxtica = [¿]de que estas triste[?] (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11707

ASUNCIóN - A41v

Elemento: onoc


Sentido: estar acostado

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.10

onoc 

Paleografía: onoc
Grafía normalizada: onoc
Tipo: v.t.
Traducción uno: Estar acostado
Traducción dos: estar acostado
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14090

ASUNCIóN - A41v

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

ASUNCIóN - A41v

Elemento: ?


Sentido: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09.09.09


Paleografía: ?
Grafía normalizada: ?
Prefijo: no
Tipo: v.r.
Traducción uno: vivir yol. (?)
Traducción dos: vivir yol. ?
Diccionario: Bnf_361
Fuente: 1780 ? Bnf_361
Folio: 164
Columna: A
Notas: Marc E. : £* Esp: (-- Esp: )--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/225566

ASUNCIóN - A41v

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

ASUNCIóN - A44r

Glifo - A44r_1_A

Lectura: tlaocoxtica


Descomposicion: tlaocox-ti-ca

Contacto: coiffure

Cita: tlaocoxtica A. 41v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A44r_1_A

tlaocoxtica 

Paleografía: tlaocoxtica, ni
Grafía normalizada: tlaocoxtica
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: estar triste
Traducción dos: estar triste
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTAR TRISTE
ahmo xitlaocoxtié = no estes triste (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

tleican titlaocoxtica = [¿]porque estas triste[?] (Palabras que ordinariamente se suelen dezir en qualquier cosa que se dize, y pregunta: 1, 67)

[huel yuhquim ma] çan titlaocoxtica = [pareceme que estays] triste (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 102)

ahmo xitlaocoxtiecan = no esten tristes (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 93)

tlein ic[ ]titlaocoxtica = [¿]de que estas triste[?] (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11707

ASUNCIóN - A44r

Elemento: onoc


Sentido: estar acostado

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.10

onoc 

Paleografía: onoc
Grafía normalizada: onoc
Tipo: v.t.
Traducción uno: Estar acostado
Traducción dos: estar acostado
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14090

ASUNCIóN - A44r

Elemento: ixayotl


Sentido: ojo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.26

ixayotl 

Paleografía: Ixaiotl
Grafía normalizada: ixayotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Las lagrimas
Traducción dos: lagrimas
Diccionario: Guerra
Fuente: 1692 Guerra
Folio: 54
Notas: Ixaiotl aio-- Esp: las-- Esp: la-- Esp: grimas --

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/29006

ASUNCIóN - A44r

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

ASUNCIóN - A46r

Glifo - A46r_1_A

Lectura: tlaocoxtica


Descomposicion: tlaocox-ti-ca

Contacto: coiffure

Cita: tlaocoxtoc A. 46r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A46r_1_A

tlaocoxtica 

Paleografía: tlaocoxtica, ni
Grafía normalizada: tlaocoxtica
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: estar triste
Traducción dos: estar triste
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTAR TRISTE
ahmo xitlaocoxtié = no estes triste (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

tleican titlaocoxtica = [¿]porque estas triste[?] (Palabras que ordinariamente se suelen dezir en qualquier cosa que se dize, y pregunta: 1, 67)

[huel yuhquim ma] çan titlaocoxtica = [pareceme que estays] triste (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 102)

ahmo xitlaocoxtiecan = no esten tristes (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 93)

tlein ic[ ]titlaocoxtica = [¿]de que estas triste[?] (Palabras, que comunmente se suelen pronunciar en razon de tristeza, y llanto: 1, 92)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11707

ASUNCIóN - A46r

Elemento: onoc


Sentido: estar acostado

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.10

onoc 

Paleografía: onoc
Grafía normalizada: onoc
Tipo: v.t.
Traducción uno: Estar acostado
Traducción dos: estar acostado
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14090

ASUNCIóN - A46r

Elemento: ixayotl


Sentido: ojo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.26

ixayotl 

Paleografía: Ixaiotl
Grafía normalizada: ixayotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Las lagrimas
Traducción dos: lagrimas
Diccionario: Guerra
Fuente: 1692 Guerra
Folio: 54
Notas: Ixaiotl aio-- Esp: las-- Esp: la-- Esp: grimas --

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/29006

ASUNCIóN - A46r

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

ASUNCIóN - A46r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 20-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlaocoxtica