tlaquimilolli
Paleografía:
TLAQUIMILOLLI
Grafía normalizada:
tlaquimilolli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. recouvert, enveloppé, lié. / recouvert, enveloppé, lié. / sorte de paquet cérémoniel.
Traducción dos:
1. recouvert, enveloppé, lié. / recouvert, enveloppé, lié. / sorte de paquet cérémoniel.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlaquimilôlli 1.£ recouvert, enveloppé, lié.
" îcôâtôpîl xihuitl tlaquimilôlli ", son bâton en forme de serpent couvert de turquoise - his serpent staff covered with turquoise. Sah2,176.
2.£ sorte de paquet cérémoniel.
A l'intérieur était dissimulé dans des peaux ou des tissus, se trouve un objet symbolique concrétisant la présence du dieu. N'est pas sans évoquer le 'medecinal bundle' des tribus nord-américaines. Duverger, L'origine des Aztèques, p.187.
Semble contenir les cendres d'Itzpapalotl. W.Lehmann 1938,247.
" quihuâlmême in tlaquimilôlli ", il porte sur son dos le paquet cérémoniel. Est dit de Huêhuêtzin et indique qu'il a la charge de conduire les Nonohualca dans leur migration. Historia Tolteca Chichimeca paragr. 45.
Litt., leur chose empaquetée (quimiloa).
* à la forme possédée.
" in îtlaquimilôl ", leur balluchon (ihr Wanderbundel). W.Lehmann 1938,53.
" in motênêhuaya teôchichimêcah aztêcah mexihcah, quihuâlhuîcayah in tlein întlapiyal, in întlaquimilôl catca ", les gens appelés Teochichimèques, Aztèques, Mexicains amenaient quelque chose dont ils avaient la garde, qu'ils gardaient bien enveloppé. Launey II 206 (Cron.Mexicayotl).
" niman oncân ye quitlâlia in îquimil in îtlaquimilôl ", alors il dépose son paquet, son balluchon - darauf legte er sein geschnürtes Bündel (d.i. Idol des Gottes) nieder. Chimalpahin 1950,12 (5. Relation).
Fuente:
2004 Wimmer