Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tloc 

Paleografía: tloc
Grafía normalizada: tloc
Traducción uno: par de, junto a (posposición) / con (posposición)
Traducción dos: par de, junto a (posposición) / con (posposición)
Diccionario: Carochi
Contexto:PAR DE, JUNTO A (POSPOSICION)
[-]tloc = preposicion, iuxtà, apud, [par de, junto à] (1.6.1)

[-]tlocpa = preposicion, de la parte, y vanda de alguno (1.6.1)

notloc = par de mi, junto à mi (1.6.1)

Tëtloc, tënähuac ninemi = viuo con otros, en casa agena (1.6.1)


CON (POSPOSICION)
tloquè, nähuaquê = nombre de Dios: Aquel apud quem sunt omnia, ò qui est iuxtà omnia [quien está junto a todas las cosas] (1.6.3)

Tëtloc, tënähuac ninemi = Viuo con otros (1.6.3)

[-]tloc = preposición, apud, iuxtà, [cerca, junto] synonymo de nähuac, y suelen juntarse (1.6.3)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


tloc - En: 1595 Rincón    tloc - En: 1645 Carochi    tloc - En: 17?? Bnf_362bis    tloc - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tloc. - En: 1595 Rincón    

Traducciones


junto. latin. juxta, apud. (prepos[sicion]). - En: 17?? Bnf_362bis    Prés de. - En: 2004 Wimmer    par de, junto a (posposición) / con (posposición) - En: 1645 Carochi    cerca, preposicion. - En: 1595 Rincón