Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzompantitlan 

Paleografía: tzonpantitlan
Grafía normalizada: tzompantitlan
Tipo: r.n.
Traducción uno: III-3
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: np--


Entradas


tzompantitlan - En: 1579 Durán    tzompantitlan - En: 1580 CF Index    tzompantitlan - En: 1580 CF Index    tzompantitlan - En: 1598 Tezozomoc    tzompantitlan - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tzompan-ti-tlan

Palabras


tzompan    tzompanca    tzompanco    tzompancuahuitl    tzompanhuacan    tzompantepec    tzompanteuctli    tzompantitech    tzompantli    tzompantzin    



Paleografía


tzonpantitlan - En: 1580 CF Index    

Traducciones


*T - En: 1598 Tezozomoc    Monte Calvario. Lugar de calaveras - En: 1579 Durán    II-122 133, IV-69 - En: 1580 CF Index    Près du râtelier des crânes. - En: 2004 Wimmer    III-3 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

43v 110

] qujtlaolololtia qujtlatepeoaltia qujtlamamaca injc mochi ioan qujtlatizque in ie iuhquj in oqujcencauhque evillotl in jquac ie choqujliloz oiaomjc oc cemjlhujtica in jeujllo icalpulco cemjlhujtl in ca cemjlhujtl in eoatica auh qujnjquac in ioalnepantla qujtlatiaia vmpa in qujtocaiotiaia tevitoalco quauhxicalco tzompantitlan auh intla çã otlalmjc oztomecatl qujtoznequj intlacamo oiaomjc in aço çan ococolizcujc çan ie no ivi in qujchichioaia ieujllo iece çan ichan in tlatlaia amo ioalnepantla oc achi tonatiuh iquac in ie onmotzcaloa onmopiloa tonatiuh qujtlatiaia No ioan mjtoa in jquac ypan in ce coatl tonalli intla ipanti ipan motlalia in jquac oiaotlatoloc oteiaotlalhujloc in omjto in otecaqujtiloc iaoiotl vel iqua ipan vnpeoaia in iaoc vncan iaoqujxoaia ipan otlatocoia ipan vnneotemaloia vnmotema onmacocuj onmolinja eoa nênemj icxiconana in jxqujch quauhtlocelotl auh in aqujn ipan otlacat ce oçelotl tonalli qujtoaia qujpãtiaia qujnemactiaia in tonalpouhque tlacnopilhujanj ilhujle mâceoale muchioaz mocujltonoz vnca qujquanj iez auh intlaca mouellamaceoa in iuhquj itonal in amo ipan muchioa in jnemac in jcnopil çan iehoatl [fol v


Glifos en Tlachia

Xolotl - X.030

Glifo - X.030.E.35

Lectura: tzompantitlan


Descomposicion: tzompan-ti-tlan

Parte no expresada: ti,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.030.E.35

tzompantitlan 

Paleografía: TZOMPANTITLAN
Grafía normalizada: tzompantitlan
Traducción uno: Près du râtelier des crânes.
Traducción dos: près du râtelier des crânes.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tzompantitlan, toponyme.
Près du râtelier des crânes.
Où sont exposés les crânes des victimes.
" quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtiâyah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du râtelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69.
" in ôahcito tzompantitlan niman ic conicza in îhuêhuêuh ", als sie an dem 'Orte des Schädelgerüstes' angekommen war, tritt sie auf ihre Pauke. Il s'agit de l'incarnation de Teteoh innân à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,178.
" ômpa quinhuîcah in tzompantitlan ", ils les amènent au râtelier à crânes. Il s'agit du corps des victimes. Sah2,133.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75443

Xolotl - X.030

Elemento: centzontli


Sentido: cuatrocientos; tipo de hierba

Valor fonético: tzon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_02_13

centzontli 

Paleografía: çentzontli
Grafía normalizada: centzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cuatrocientos
Traducción dos: cuatrocientos
Diccionario: Arenas
Contexto:CUATROCIENTOS
çentzontli = quatrocientos (Nombres de contar: 1, 45)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: çe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12167

Xolotl - X.030

Elemento: pantli


Sentido: bandera; clasif.: hileras, zurcos...

Valor fonético: pan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

Xolotl - X.030

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tlan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

Xolotl - X.030

Glifo - X.030.F.01

Lectura: tzompantitlan


Descomposicion: tzompan-ti-tlan

Parte no expresada: ti,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.030.F.01

tzompantitlan 

Paleografía: TZOMPANTITLAN
Grafía normalizada: tzompantitlan
Traducción uno: Près du râtelier des crânes.
Traducción dos: près du râtelier des crânes.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tzompantitlan, toponyme.
Près du râtelier des crânes.
Où sont exposés les crânes des victimes.
" quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtiâyah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du râtelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69.
" in ôahcito tzompantitlan niman ic conicza in îhuêhuêuh ", als sie an dem 'Orte des Schädelgerüstes' angekommen war, tritt sie auf ihre Pauke. Il s'agit de l'incarnation de Teteoh innân à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,178.
" ômpa quinhuîcah in tzompantitlan ", ils les amènent au râtelier à crânes. Il s'agit du corps des victimes. Sah2,133.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75443

Xolotl - X.030

Elemento: centzontli


Sentido: cuatrocientos; tipo de hierba

Valor fonético: tzon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_02_13

centzontli 

Paleografía: çentzontli
Grafía normalizada: centzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cuatrocientos
Traducción dos: cuatrocientos
Diccionario: Arenas
Contexto:CUATROCIENTOS
çentzontli = quatrocientos (Nombres de contar: 1, 45)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: çe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12167

Xolotl - X.030

Elemento: pantli


Sentido: bandera; clasif.: hileras, zurcos...

Valor fonético: pan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

Xolotl - X.030

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tlan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tzompantitlan