Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xiuhcahua 

Paleografía: Xiuhcaua, nitla
Grafía normalizada: xiuhcahua
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: dexar hazer heruaçal la heredad o viña por no la beneficiar. preterito: onitlaxiuhcauh.
Traducción dos: dejar hacer herbazal la heredad o viña por no la beneficiar. pret: onitlaxiuhcauh.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 159r
Notas: uh-- aua-- u$-- Esp: __ exa__ aze__ erua__ aça__ hh--nitla avec virgule en fin lo mismo: uh-- lo mismo: u$--


Entradas


xiuhcahua - En: 1571 Molina 1    xiuhcahua - En: 1571 Molina 2    xiuhcahua - En: 1571 Molina 2    xiuhcahua - En: 1780 ? Bnf_361    xiuhcahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Moxiuhcaua - En: 1571 Molina 2    ni-tla, xiuhcaua - En: 1571 Molina 1    Xiuhcaua, nitla - En: 1571 Molina 2    Xiuhcaua, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


tierra que sedexa de sembrar vn año y otro si, porque no se esquilme. - En: 1571 Molina 2    dexar de labrar la tierra, tornandola yeruaçal. - En: 1571 Molina 1    v.t., tla-., laisser croître les mauvaises herbes, ne pas cultiver, délaisser, négliger un champ. / v.réfl., à sens passif. être abandonné, en parlant d'un champ. - En: 2004 Wimmer    dexar hazer heruaçal la heredad o viña por no la beneficiar. preterito: onitlaxiuhcauh. - En: 1571 Molina 2    Dejar de labrar la tierra, tornandola yerbazal - En: 1780 ? Bnf_361