yamanqui
Paleografía:
YAMANQUI
Grafía normalizada:
yamanqui
Traducción uno:
1. doux au toucher, tendre, mou, souple, moelleux, fin, délicat. / doux au toucher, tendre, mou, souple, moelleux, fin, délicat. / chaud, tiède (par opposition à totônqui, chaud, brûlant).
Traducción dos:
1. doux au toucher, tendre, mou, souple, moelleux, fin, délicat. / doux au toucher, tendre, mou, souple, moelleux, fin, délicat. / chaud, tiède (par opposition à totônqui, chaud, brûlant).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:yamânqui 1.£ doux au toucher, tendre, mou, souple, moelleux, fin, délicat.
Décrit l'axin. Sah10,90.
la graisse, tochiyahuaca. Sah10,98.
la calvitie, cuâxîpetztli. Sah10,101 (iamãqui).
l'oeil, îxtelolohtli. Sah10,103.
les lèvres. Sah10,106.
le palais, copactli. Sah10,107.
le frein de la langue, cueyanenepilli. Sah10,107.
la racine de la langue. Sah10,108.
les cordes vocales. Sah10,108.
les lévres de la vulve, tepiltêntli. Sah10,124.
tepilcamaxitecuîlli. Sah10,124.
le sperme, omicetl. Sah10,130 - warm opposé à totônqui.
la fourrure du lynx, ocôtôchtli.,Sah11,8.
l'écureuil, techalôtl. Sah11,10.
le bon bois. Sah11,114.
le bois du sapotiller, tzapotl. Sah11,116.
la plante nommée zacayaman. Sah11,193.
la plante nommée elozacatl. Sah11,194.
" in îyacatôl atoltic cuetlaxtic cuetlaxiuhqui yamânqui yayamaztic ", sa protubérance nasale est molle, comme du cuir, semblable à du cuir, douce, vraiment douce - its rounded protuberance is pliant, leathery, like leather, soft, very soft.
Est dit du dindon. Sah11,53.
" in îtzâhual huel iztac, huel yamânqui, iuhquin tlachcayôtl ", sa toile est très blanche, très délicate, comme du duvet. Est dit de la toile de l'araignée tzintlatlauhqui.
Cod Flor XI 92v = ECN11,62 = Acad Hist MS 996v = Sah11,88.
" in îtozqui yamânqui in îtlahtôl cualnêci ", leur voix est douce, leur leur chant est.beau.
Est dit d'instruments de musique. Sah11,111.
2.£ chaud, tiède (par opposition à totônqui, chaud, brûlant).
Est dit de la peau, êhuatl. Sah10,95 - warm.
" totônqui yamânqui in pahtli ", le remède est chaud, tiède - the medecine is warm, tepid. Sah11,175.
" yamânqui in âtl moneloa ", on le mélange à de l'eau tiède. Sah11,187.
" in tzopelîc in ahhuiyac in totônqui in yamânqui ", ce qui est doux et agréable au goût, chaud et tiède. Est dit des bienfaits de la divinité. Sah6,9.
" quicemmahcêhualtia in totêucyo in totônqui, in yamânqui in tzopêlic in ahhuiyac ", Notre Seigneur lui accorde ce qui est chaud, doux, suave, parfumé - our lord provideth all merit, the warm, the soft, the sweet, the fragrant. Sah6,73.
Fuente:
2004 Wimmer