atemoztli
Paleografía:
ATEMOZTLI
Grafía normalizada:
atemoztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Descendimiento de agua
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:ATEMOZTLI : Descendimiento de agua
El mes dieciséis que los naturales celebraban era de veinte días. Llamábase la solemnidad del primero día, de él, § atemoztli § , que quiere decir "descendimiento de agua". Era conmemoración del advenimiento de Huitzilopochtli. Día muy solemne y de gran fiesta. ...esta fiesta que en el principio de este mes dieciséis se celebraba era una conmemoración de la bajada de Huitzilopochtli al mundo y de su abominable advenimiento, del cual hicimos mención en el mes doceno de este año. Había en este principio de mes una memoria y muy particular culto y ceremonia de su venida. La cual fiesta caía, según nuestro calendario, a veintiséis de diciembre, un día después del nacimiento de nuestro Redentor Jesucristo, día del glorioso San Esteban. Era la figura de este día la que vemos pintado en el principio de este mes. Fingían que bajaba un niño del cielo este día, ya este niño llamaban "agua", como del vocablo mexicano se colige, conviene a saber atemoztli, que quiere decir "bajamiento de agua". Atl quiere decir "agua" y temo quiere decir "bajar". Y así componen atemoztli, que quiere decir lo dicho. Y así quisieron algunos interpretar que esta fiesta se encaminaba y dirigía para empezar a pedir agua para la primavera, y que a esta causa la llamaban descendimiento de agua, y a esta petición se encaminaban todas las ceremonias de este día, que eran comidas particulares de unos tamales de masa y legumbres y ofrendas de ellos. (T.1, p. 287)
Fuente:
1579 Durán