atlacuihuayan
Paleografía:
ATLACUIHUAYAN
Grafía normalizada:
atlacuihuayan
Traducción uno:
"Donde se coje el agua"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:ATLACUIHUAYAN : "Donde se coje el agua"
[Cuando todos se posaban frente a las gradas del templo de Huitzilopochtli y tomaban tierra del suelo y se la ponían en la boca] Hecha esta cerimonia, salía todo el pueblo en procesión, con toda la priesa posible e iban al cerro de Chapoltepec, y allí hacían estación y sacrificio. Y de allí con la misma priesa venían por § Atlacuihuayan § , y allí hacían segunda estación. De Atlacuihuayan venían a Coyoacan y allí, sin hacer pausa, se volvían a México. El cual camino se hacía en tres o cuatro horas. Llamaban a esta procesión ipaina Huitzilopochtli, que quiere decir "el veloz y apresurado camino de Huitzilopochtli". (T.l, p. 29)
Fuente:
1579 Durán