VIII Tochtli xihuitl Nican ypan in huel mellahuac yn ic oncan acico ynic motlallico yn Tiçatepec {Cuitlahuac} yn huehuetque yn Chichimeca yn Eztlapictîn yn Teotenanca yn tlahtohuani hualmochiuhtia ytoca Totoltecatl Tzonpachtli Tlayllotlac teuhctli yehuatl quihualmamatia yn inteouh y Nauhyoteuhctli xipil ypial hualmochiuhtia auh yn icihuauh tlatohuani Totoltecatl Tzonpachtli ytoca Xiuhtoztzin yn cihuapilli tehuan hualla auh yz cate yn i mochintin huallaque yn întahuan yn înteuhc tlahtocahuan hualmochiuhtiaque yn tlaçopipiltîn ynic ce ytoca Tlahuipillatonac ynic ome ytoca Tonacachimal ynic ey ytoca Aopochtli ynic nahui ytoca Quatomahuac ynic macuilli ytoca Totonhuitztli ynic chiquacen ytoca Xipechimalle Ca yehuantin în yn quihualhuicatiaque yn tlahtohuani yn Tlayllotlac Teuhctli yn ipillohuan yn iteuhctlahtocahuan hualmochiuhtiaque auh yn ixquichcauh ynic ompa catca ÿn Teotenanca yn Temimilolco yn Cuixcoc macuilpohualxihuitl on caxtolli ypan ye xihuitl ynic axcân ypan in xihuitl VIII Tochtli ye tlahtocati oncân yn Tiçatepec yn Totoltecatl Tzonpachtli
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10319
Paleografía:
metz[tli]
Grafía normalizada:
metztli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
mes
Traducción dos:
mes
Diccionario:
Arenas
Contexto:MES in cecen metztica = cada mes (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 75)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
[-- ]--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10989
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 04-05-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/caxtolli