cocolhuia
Paleografía:
COCOLHUIA
Grafía normalizada:
cocolhuia
Tipo:
_v.bi._
Traducción uno:
v.bitrans. têtla-., / plier une chose pour quelqu'un. / tourmenter, maltraiter quelqu'un, nuire, causer du mal. / parler obscurément, d'une façon détournée avec défiance.
Traducción dos:
v.bitrans. têtla-., / plier une chose pour quelqu'un. / tourmenter, maltraiter quelqu'un, nuire, causer du mal. / parler obscurément, d'une façon détournée avec défiance.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cocôlhuia > cocôlhuih.
*£ v.bitrans. têtla-.,
1.£ plier une chose pour quelqu'un.
Esp., entortar algo a otro (M s cocolhuia, nicte).
2.£ tourmenter, maltraiter quelqu'un, nuire, causer du mal.
Esp., ...lastimarle, o maltratarle algo (M s cocolhuia, nicte).
Angl., to hurt someone (K).
" quicocôlhuiah ", ils le font souffrir. Sah4,47.
3.£ parler obscurément, d'une façon détournée avec défiance.
Esp., ... o hablar de manera que no se declare bié[n] la sentencia y cautelosamente (M s tlacocolhuia, nite).
Form: sur cocôl-li.
Fuente:
2004 Wimmer