Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

conetl 

Paleografía: conetl
Grafía normalizada: conetl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cone + -tl
Traducción uno: Niño, ô niña pequeña; Hijo de qualquiera animal, dicen primero la especie, y despues conetl
Traducción dos: niño, o niña pequeña; hijo de cualquiera animal, dicen primero la especie, y despues conetl
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: qua--


Entradas


conetl - En: 1571 Molina 2    conetl - En: 1580 CF Index    conetl - En: 1595 Rincón    conetl - En: 1629 Alarcón    conetl - En: 1645 Carochi    conetl - En: 1645 Carochi    conetl - En: 1765 Cortés y Zedeño    conetl - En: 1780 Clavijero    conetl - En: 17?? Bnf_362    conetl - En: 1984 Tzinacapan    conetl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Conet - En: 1765 Cortés y Zedeño    conetll, - En: 1595 Rincón    conë[tl] - En: 1645 Carochi    konet - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Niño, o niña - En: 1765 Cortés y Zedeño    Hijo - En: 1780 Clavijero    hijo [Ver iconeuh] - En: 1629 Alarcón    niño, o niña - En: 1645 Carochi    Enfant. (terme généralement utilisé par les femmes). - En: 2004 Wimmer    niño o niña. - En: 1571 Molina 2    Niño, ô niña pequeña; Hijo de qualquiera animal, dicen primero la especie, y despues conetl - En: 17?? Bnf_362    X-2 13 47 - En: 1580 CF Index    el niño. - En: 1595 Rincón    hijo / hija / hijo (queriendo decir ?padre?) - En: 1645 Carochi    Niño - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

39v 754

A yn ompeuh y ye nocuico xochicalitec niman noconmama nopillotzi noconahuiltiz ololotzin ololo mahcehua in conetl Ahuitzoton oo huiya maca oc xichoca nopillotzin yn toconitotiz y moxochitzin i yhuan mocacalatzin ololotzin

754. Empezó ya mi canto en la casa de las flores, luego llevo a cuestas a mi sobrino,dccliv le daré entretenimiento al envueltito, ololo, baila el niño pequeño Ahuítzotl, ya no llores mi sobrinito, harás bailar a tu flor y tu sonaja, ololotzin.dcclv


Elementos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: conetl


Sentido: niño, bebé

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.37

conetl 

Paleografía: conetl
Grafía normalizada: conetl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cone + -tl
Traducción uno: Niño, ô niña pequeña; Hijo de qualquiera animal, dicen primero la especie, y despues conetl
Traducción dos: niño, o niña pequeña; hijo de cualquiera animal, dicen primero la especie, y despues conetl
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12972