Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuauhquemitl 

Paleografía: CUAUHQUEMITL
Grafía normalizada: cuauhquemitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Vêtement guerrier ou parure en plumes d'aigle.
Traducción dos: vêtement guerrier ou parure en plumes d'aigle.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhquêmitl Vêtement guerrier ou parure en plumes d'aigle.
Allem., Kriegergewand, Krieger-Schulterdecke. SGA II 504.
Vêtement porté par le dieu Omacatl.
" îcuâuhquên tênchîlnâhuayoh ", seine Kriegerschulterdecke mit dem roten Augenrand - his warrior's cape was red-bordered with eyelets.
SGA II 504 = Sah1,34.
Par ailleurs Tezozomoc 1878,633 dit 'trian unas mantas como que servian de luto, que llaman 'quauhquemitl' y 'quauhtilmatli'. Ces deux vêtements seraient portées par Moctezuma et par le Cihuacoatl lors de l'accueil des guerriers à leur retour d'une bataille où les pertes auraient été nombreuses, d'où l'allusion, peu précise d'ailleurs, a des habits de deuil (de luto).
Cf. les traductions de 'quauhquemitl' lors de la description des parures du dieu Omacatl (Sah1,34). SGA II 504. Dyckerhoff 1970,77. Adler-quelitl, ist die für cihuâcôâtl sonst nicht belegte aztekische Bezeichnung für den in Codex Borbonicus dargestellten Federumhang. Dyckerhoff I970,218.
Auf sämtlichen Abbildungen des Codex Borbonicus trägt die Göttin Cihuâcôâtl über einem roten Frauenrock einen von Adlerfedern bedeckten Umhang, ein 'Quemitl'.
U.Dyckerboff 1970,218.
" cuâuhquêmitl ", parure en plumes d'aigle.
Dans une liste de parures des dieux. Sah12,81.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuauhquemitl - En: 1580 CF Index    cuauhquemitl - En: 1598 Tezozomoc    cuauhquemitl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


QUAUHQUEMITL - En: 1598 Tezozomoc    quauhquemjtl - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Vêtement guerrier ou parure en plumes d'aigle. - En: 2004 Wimmer    manta [que] serbía de luto - En: 1598 Tezozomoc    XII-81 - En: 1580 CF Index