Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

hual 

Paleografía: huäl
Grafía normalizada: hual
Traducción uno: hacia acá (partícula)
Traducción dos: hacia acá (partícula)
Diccionario: Carochi
Contexto:HACIA ACA (PARTICULA)
[-]huäl[-] = particula, se compone con los verbos : hàzia aca (2.7.6)

ïxillampatzinco öhuälmoquixtî = saliò de su vientre (1.6.4)

ilhuicacpa huälmotemohuïz in Totëmäquixtìcätzin = del cielo baxarà Nuestro Saluador (con -pa se expresa el movimiento desde el cielo) (1.6.4)

nohuïc, vel, nohuïcpa xihuällachia = mira aca hazia mi (1.6.3)

xihuällachia = mira hàzia acá (2.7.6)

ilhuicac huälmotemohuïz = del cielo baxarà (sin -pa se deja de expresar el movimiento) (1.6.4)

ìticpatzinco öhuälmoquïxtî = saliò de su vientre (1.6.4)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ä--


Entradas


hual - En: 1571 Molina 2    hual - En: 1645 Carochi    hual - En: 1780 Clavijero    

Paleografía


huäl - En: 1645 Carochi    Val - En: 1571 Molina 2    

Traducciones


Partícula - En: 1780 Clavijero    hacia acá (partícula) - En: 1645 Carochi    haziaca. - En: 1571 Molina 2    

Textos en Temoa

59r 1207

Tla xoconyacaquican anhuexotzinca çan hual ixiptla y Xan Jihuan paha yn huey citlali ontzatzi a yehuaya conittoa ximocencahuacan ca ye huitz on a in nelli teotl a yn tlatohuani an coyananquilia in nepapan tlaçototome ohuaya ohuaya

1207. Escuchad, vosotros huexotzincas, sólo es la imagen de San Juan. La gran estrella da voces, dice: Engalanáos, porque ya viene el verdadero Dios, el señor. Le responden los variados, preciosos pájaros.