mecapalli
Paleografía:
MECAPALLI
Grafía normalizada:
mecapalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
"Faja de cuerda"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:MECAPALLI : "Faja de cuerda"
(Mecapales)
Había este día [de la fiesta Etzalcualiztli] una ceremonia y superstición de que no será malo avisar a los confesores y ministros que quizá les será necesario saberlo. Es de saber que todos los indios en general que eran labradores y gente común hacían una cerimonia, y era que todos los instrumentos de labrar las tierras, como son las coas y los palos agudos con que siembran, y las palas con que cavan la tierra, y los § mecapales § con que se cargan, y los cacaxtles que son unas tablas atravesadas pequeñas, metidas en unos palos, donde atan la carga, y el cordel con que las llevan a cuestas y el cesto en que llevan la carga; todo lo ponían el día de esta fiesta sobre un estradillo cada indio en su casa, y hacíanles un modo de reverencia y reconocimiento, en pago de lo que en las sementeras y caminos les habían ayudado. Ofrecía ante ellos comida y bebida de vino y de esta comida que arriba dijimos, [de maíz y frijoles] que se comían en este día; ofrecían incienso ante ellos y hacíanles mil zalemas saludándoles y hablándoles. Llamaban a esta cerimonia "descanso de instrumentos serviles". (T.I, p. 260)
Fuente:
1579 Durán