Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nappateuctli 

Paleografía: NAPPATEUCTLI
Grafía normalizada: nappateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: nom divin, divinité qui appartient aux Tlaloqueh. / titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de Nappateuctli durant le mois de Tepeilhuitl. Sah2,210 (nappatecutli) = Prim.Mem 259v (nappatecutli). / toponyme, nom d'une montagne.
Traducción dos: nom divin, divinité qui appartient aux tlaloqueh. / titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de nappateuctli durant le mois de tepeilhuitl. sah2,210 (nappatecutli) = prim.mem 259v (nappatecutli). / toponyme, nom d'une montagne.
Diccionario: Wimmer
Contexto:nâppatêuctli *£ nom divin, divinité qui appartient aux Tlaloqueh.
Description. Sah1,45-46.
Sa parure. Description. Sah 1927,46-47 = Prim.Mem. 265r. (Napatecuhtli).
" nâppatêuctli îteôpan ", le temple de Nappateuctli.
Parmi les édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,190.
Note. Nappateuctli est particulièrement honoré par les fabriquant de nattes. C'est lui qui leur a enseigné leur art et il assure la croissance des roseaux et des joncs.
*£ titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de Nappateuctli durant le mois de Tepeilhuitl. Sah2,210 (nappatecutli) = Prim.Mem 259v (nappatecutli).
*£ toponyme, nom d'une montagne.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


nappateuctli - En: 1598 Tezozomoc    nappateuctli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


nap-pa-teuc-tli

Palabras


napa    napalhuia    napalitl    napaloa    napaloliztli    napalotica    napantectla    napateuctli    napazchihua    napechco    napetzmama    napilolchihua    napizmiqui    napohualilhuitl    nappa    nappa ixquich    nappa nahui    nappaixquich    nappan    nappantihua    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


napaloliztli    napateuctli    nappantli    nappatecutli    nappohuallamantli    nappohualli onmatlactli    

Paleografía


NAPATEUCTLI - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Quatro bezes prençipal / Quatro bezes cónsul o ditador *AF *D - En: 1598 Tezozomoc    nom divin, divinité qui appartient aux Tlaloqueh. / titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de Nappateuctli durant le mois de Tepeilhuitl. Sah2,210 (nappatecutli) = Prim.Mem 259v (nappatecutli). / toponyme, nom d'une montagne. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_D_011

Lectura: nappateuctli


Descomposicion: nap-pa-teuc-tli

Cita: nappatecuhtli K.Y: 2005 232

Cita: napatecuhtli HTCh: 1989 299

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_D_011

nappateuctli 

Paleografía: NAPPATEUCTLI
Grafía normalizada: nappateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: nom divin, divinité qui appartient aux Tlaloqueh. / titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de Nappateuctli durant le mois de Tepeilhuitl. Sah2,210 (nappatecutli) = Prim.Mem 259v (nappatecutli). / toponyme, nom d'une montagne.
Traducción dos: nom divin, divinité qui appartient aux tlaloqueh. / titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de nappateuctli durant le mois de tepeilhuitl. sah2,210 (nappatecutli) = prim.mem 259v (nappatecutli). / toponyme, nom d'une montagne.
Diccionario: Wimmer
Contexto:nâppatêuctli *£ nom divin, divinité qui appartient aux Tlaloqueh.
Description. Sah1,45-46.
Sa parure. Description. Sah 1927,46-47 = Prim.Mem. 265r. (Napatecuhtli).
" nâppatêuctli îteôpan ", le temple de Nappateuctli.
Parmi les édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,190.
Note. Nappateuctli est particulièrement honoré par les fabriquant de nattes. C'est lui qui leur a enseigné leur art et il assure la croissance des roseaux et des joncs.
*£ titre sacerdotal, " ôme tôchtli nâppatêuctli ", prêtre chargé d'assurer le culte de Nappateuctli durant le mois de Tepeilhuitl. Sah2,210 (nappatecutli) = Prim.Mem 259v (nappatecutli).
*£ toponyme, nom d'une montagne.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/56547

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tlaloc


Sentido: tlaloc (divinidad)

Valor fonético: nappateuctli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.50

tlaloc 

Paleografía: TLALOC
Grafía normalizada: tlaloc
Traducción uno: Dieu de la pluie.
Traducción dos: dieu de la pluie.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlaloc, n.divin.
Dieu de la pluie.
Décrit dans Sah1,7.
" in Tlaloc in îtech quitlamiayah quiyahuitl ", Tlaloc, auquel ils attribuaient la pluie.
Launey II 158 (Sah HG VI 8).
" in cecenyaca împam mîxehua quinmîxiptlahtiâya in ahzo quetzalcôâtl ahnôzo tlaloc ", chacun représente, incarne soit Quetzalcoatl soit Tlaloc - each one represented and was the likeness of perhaps Quetzalcoatl or Tlaloc. Sah7,27.
" oncân monetoltiâya inic têpiquiz, in quinpiquiz: quetzalcôâtl, in châlchihuitl îcue, in tlaloc,
popocatepêtl, iztac tepêtl, poyauhtêcatl ", il faisait le voeu de façonner des représentations de façonner des figurines de Quetzalcoatl, de Chalchihuitl îcue, de Tlaloc, du Popocatepetl, de l'Iztac tepetl, du Poyauhtecatl - he woult then vow that he mould fashion images: that he would mold representations of Quetzalcoatl, Chalchihuitl icue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac tepetl, Poyauhtepetl. Sah1,47.
" quinpiquiah yehhuântin in têtepeh: in popocatepêtl, in iztactepêtl ahnôzo iztac cihuâtl, in tlaloc, in yohualtêcatl, in cuauhtepêtl, in cocotl, iyauhquêmeh, in tepêtzintli, in tepêpolli, in huixachtepetl
no yeh in tletl, in chicômeh côâtl, châlchiuhtli îcue, ehcatl ", ils font des figurines des montagnes du Popocatepetl, de l'Iztac tepetl ou de l'Iztac Cihuatl, de Tlaloc, de Yohualtecatl, de Cuauhtepetl, de Cocotl, d'Iyauhquemeh, de Tepetzintli, de Tepepolli, de Huixachtepetl et aussi du feu, de Chicome Coatl, de Chalchiuhtli îcue et du vent. Au cours du mois Atemoztli. Sah2,152.
" quiteômatiyah in yôlcâpil quilmach tlaloc quil tlamacazqui ", il considéraient le petit animal comme un dieu, on disait que c'était Tlaloc, on disait que c'était le prêtre - they took the little animal to be a god: it was said it was Tlaloc: it was said it was the priest. Est dit de la loutre (ahuitzotl). Sah11,70.
" in îteôpan tlaloc ", au temple de Tlaloc. Sah2,87.
" totêuc tlamacazqui " et " tlaloc tlamacazqui " sont les noms des deux grands prêtres, quêquetzalcôah. Sah3,69.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69171

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tzacualli


Sentido: pirámide; templo; templo cerrado

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.08

tzacualli 

Paleografía: tzaqualli
Grafía normalizada: tzacualli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerrito, y cu
Traducción dos: cerrito, y cu
Diccionario: Carochi
Contexto:CERRITO, Y CU
Tictotzaqualtìtzinoà, tictotenäntìtzinoà in Totëcuiyo Iesu Christo = siruenos Christo Señor de amparo, y muro (de tzaqualli y tenämitl) (3.12.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18581

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/nappateuctli