oceloquichtli
Paleografía:
ocëloquichtli
Grafía normalizada:
oceloquichtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
soldado / soldado valiente / varón esforzado
Traducción dos:
soldado / soldado valiente / varón esforzado
Diccionario:
Carochi
Contexto:SOLDADO
mä titëch pïnäuhtì mocëloquichtle, tläxicnexti inic titiàcäuh, inic toquichtli = mira que no nos afrentes soldado, muestra que eres valiente, y hombre de valor (5.3.1)
SOLDADO VALIENTE
ca tël yequalli mocëloquichtle, ye tèhuätl ticmati, canel ye ticmomaca, ca ye tè timonähualpoloa = Ea pues soldado valiente sea en buen hora, como tu lo quieres, pues tu te pones à ello; tu mesmo te vas à la muerte sin saber lo que hazes (5.5.4)
VARON ESFORZADO
amoyölïcàtzin mocëloquichtine, tocnïhuäne: cämpa öanhuällàquè? huel anmiequïntin: auh ca çannötitèhuän; tiquìtoà, àçomà oc azcentlamantin. = seais bien venidos varones esforçados, y amigos nuestros; de donde venis? muy muchos sois: y sois de nuestra nacion, entendiamos que erades de otra casta (4.6.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ë--