tlapic
Paleografía:
tlapïc
Grafía normalizada:
tlapic
Traducción uno:
çan ~, con falsedad y mentira / çan ~, sin propósito / en falso
Traducción dos:
çan ~, con falsedad y mentira / çan ~, sin propósito / en falso
Diccionario:
Carochi
Contexto:CAN ~, CON FALSEDAD Y MENTIRA
çantlapic itech onictlamì in ichtequiliztli = con falsedad, y mentira dixe del, que era ladron (5.4.3)
çantlapic, y çannën = concurren como sinónimos (5.4.3)
aocmo inman, çannën, çantlapïc ötihuällàquè, ye öcuëllatzonquiz... = ya no es tiempo, en balde hemos venido, ya se acabó (la fiesta, el combite, &c.) (5.4.3)
CAN ~, SIN PROPOSITO
çantlapïc tinëchhuècähua, iz çan ïpampa tlein motlätlàtöl, in àtle ïmonecca = sin que ni para que me detienes con tus palabras (sílaba doblada) prolixas (3.16.2)
EN FALSO
àmo çan quezquipa in nictlapïctënëhua inïtöcàtzin Totëcuiyo, vel. àmo çan tlapohualpa niztlacati = no pocas vezes he jurado falso, innumerables vezes he mentido (5.2.11)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ï--