Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlatlauhtli 

Paleografía: tlatlauhtli
Grafía normalizada: tlatlauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Barranca de rio
Traducción dos: barranca de rio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362


Entradas


tlatlauhtli - En: 1580 CF Index    tlatlauhtli - En: 17?? Bnf_362    

Descomposición


tlatlauh-tli

Palabras


tlatlauhcacintli    tlatlauhcan    tlatlauhcapatli    tlatlauhcapa[n]tli    tlatlauhque    tlatlauhque chichimeca    tlatlauhqui    tlatlauhqui +    tlatlauhqui azcatl    tlatlauhqui chichimecatl    tlatlauhqui cihuatl    tlatlauhqui cihuatl eztli    tlatlauhqui patecatl    tlatlauhqui tezcatl    tlatlauhqui tlamacazqui    tlatlauhqui totonqui    tlatlauhquiazcatl    tlatlauhquitepec    tlatlauhquitezcatl    tlatlauhtia    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


tlatlauhcacintli    tlatlauhcapatli    tlatlauhcapa[n]tli    tlatlauhqui cihuatl eztli    tlatlauhtiliztli    

Traducciones


III-53, VI-181 186 - En: 1580 CF Index    Barranca de rio - En: 17?? Bnf_362    

Textos en Temoa

29v 255

auh in axca manoçoc ic xonmoietztie in tlatlauhtli in choquiztli in ixaiotl ma amonmotlacochcaviliti ma oc xocõmotlaoculnonochilitinencã in Tloque Naoaque quen techmonequililia quenquimitalhuja


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_F_108

Lectura: tlatlauhtli


Morfología: barranca de río

Descomposicion: tlatlauh-tli

Cita: tlatlauhhqui K.Y: 2005 220

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_F_108

tlatlauhtli 

Paleografía: tlatlauhtli
Grafía normalizada: tlatlauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Barranca de rio
Traducción dos: barranca de rio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16046

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: ameyalli


Sentido: manantial

Valor fonético: a

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.04

ameyalli 

Paleografía: ameyalli
Grafía normalizada: ameyalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: fuente / manantiales
Traducción dos: fuente / manantiales
Diccionario: Arenas
Contexto:FUENTE
ameyalli = fuente (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


MANANTIALES
ameyalli = los manantiales (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10169

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: zoquitl


Sentido: lodo, lodazal

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.17

zoquitl 

Paleografía: çoquitl
Grafía normalizada: zoquitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: lodo / barro / ~ tlälli, cuerpo / cieno / tlälli ~, cuerpo
Traducción dos: lodo / barro / ~ tlälli, cuerpo / cieno / tlälli ~, cuerpo
Diccionario: Carochi
Contexto:LODO
çoquiô = cosa llena de lodo, enlodada (de çoquitl) (3.9.1)

in titlälticpac tläcà, ca titlällòquè, tiçoquiòquê = somos de tierra, y de lodo, por que tenemos cuerpo (3.9.1)

moca çoquitl = está lleno de lodo (5.5.8)

noçoquiòcäuh = cosa mia enlodada (4.4.1)


BARRO
notlällo, vel. noçoquio = mi cuerpo, dicho por humildad (4.4.1)

notläl, y noçoquiuh = la tierra, y lodo, que posseo (4.4.1)


~ TLALLI, CUERPO
tlälli çoquitl = cuerpo (3.9.1)


CIENO
çoquiti = boluerse cieno (3.12.2)


TLALLI ~, CUERPO
notlällo, vel. noçoquio = mi cuerpo, dicho por humildad (4.4.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ç--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19163

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: atlauhtli


Sentido: barranca, agujero

Valor fonético: atlauhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.14

atlauhtli 

Paleografía: atlauhtli
Grafía normalizada: atlauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: arroyo
Traducción dos: arroyo
Diccionario: Arenas
Contexto:ARROYO
atlauhtli = arroyo (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10206

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlatlauhtli