tlaxcallan
Paleografía:
TLAXCALLAN
Grafía normalizada:
tlaxcallan
Traducción uno:
"Lugar de la tortilla"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:TLAXCALLAN : "Lugar de la tortilla"
(Tlaxcala)
[Al referirse a los discípulos de Topiltzin] Tuvieron su principal asiento en Cholula; aunque discurrieron por toda la tierra. Tuvieron aquel asiento antes que los cholultecas poblasen; fueron predicadores de los serranos de § Tlaxcala § , que llamaban chichimecas, y de los gigantes. (T.I, p. 14)
Celebrábase la fiesta de este ídolo [Camaxtle] en solas dos partes: la una y principal era en la ciudad de Huexotzinco y § Tlaxcala § ; la otra en Coatepec. (T.I, p. 72)
Y así, en el pueblo de Coatepec no tenían a este ídolo [a Camaxtle] de palo, ni de piedra, ni en ninguna efigie de persona, como lo había en la ciudad de Huexotzinco y § Tlaxcala § . (T.I, p. 74)
El mesmo día que se hacía la fiesta de este volcán en México [de Popocatzin] y en toda la tierra y la de todos los cerros, hacían en § Tlaxcala § una solemne fiesta a dos cerros principales que tenía y hoy en día tiene, muy altos y hermosos: al uno llamaban Matlalcueye, y al otro Tlapaltecatl. (T.I, p. 165)
[En la parte correspondiente a la fiesta Panquetzaliztli, dice] Había otra superstición ...La ceremonia era que a todos los árboles frutales y plantas ponían este día unas banderetas pequeñas; a los cerezos, a los zapotes de todo género, a los aguacates, a los guayabos, a los ciruelos, a los tunales, a los magueyes, etc. En fin, a todos los árboles ponían estas banderetas. Y esta cerimonia, donde más se usaba, era en el Marquesado y en la provincia de Cholula y de § Tlaxcala § ; especialmente en el Marquesado, que cierto es y era la gente más supersticiosa y agorera y hechicera que había en toda la tierra. Y más en particular la gente de Malinalco, de donde salían los brujos. (T.I, p. 285)
[En la parte correspondiente a la fiesta Izcalli, dice] La segunda fiesta era la conmemoración de Tláloc y de Matlalcueye, los cuales eran dos cerros solemnes que hay en esta tierra, donde hay aguaceros. El uno es el que está en § Tlaxcala § y el otro en el que dijimos estaba el dios de los rayos y tempestades. El de § Tlaxcala § se llama Matlacueye, al cual los españoles han puesto doña Mencía. Es esta tierra donde se aronan grandes tempestades, que no poco perjuicio hacen a la ciudad de los Angeles con sus rayos y tempestades. (T.I, p. 292)
Fuente:
1579 Durán