yaotlahueliloc
Paleografía:
YAOTLAHUELILOC
Grafía normalizada:
yaotlahueliloc
Traducción uno:
Qui est pris de fureur guerrière. / est dit en bonne part. / peut-être pris en mauvaise part.
Traducción dos:
qui est pris de fureur guerrière. / est dit en bonne part. / peut-être pris en mauvaise part.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:yâôtlahuêlîlôc Qui est pris de fureur guerrière.
1.£ est dit en bonne part.
Angl., furious in war. A l'honneur d'un guerrier valeureux. Sah10,23.
reckless warrior. Sah5,158.
daring in battle. Eloge d'un chef de guerre, tiyahcauh. Sah4,53.
" in cuâchic in mihtoa yâôtlahuêlîlôc ", l'homme courageux que l'on dit plein de fureur au combat - the quachic the so-called furious in war. Sah6,123.
2.£ peut-être pris en mauvaise part.
" yâôtlahuêlîlôqueh ", les guerriers dénaturés - the perverted warriors. Sah1,39.
Form: sur tlahuelîlôc morph.incorp. yâô-tl.
Fuente:
2004 Wimmer